The Betrothed by Walter Scott (most read books in the world of all time .TXT) 📖
- Author: Walter Scott
Book online «The Betrothed by Walter Scott (most read books in the world of all time .TXT) 📖». Author Walter Scott
"The space is short," said his esquire.
"I have won a battle in yet shorter," replied the Constable.
"In which," said the minstrel, "many a man has died that thought himself well assured of life and victory."
"Even so shall my dangerous cousin Randal find his schemes of ambition blighted," answered the Constable; and rode forwards, accompanied by Raoul and his wife, who had remounted their palfrey, while the minstrel and squire followed a-foot, and, of course, much more slowly.
CHAPTER THE THIRTY-FIRST "Oh, fear not, fear not, good Lord John, That I would you betray, Or sue requital for a debt, Which nature cannot pay. Bear witness, all ye sacred powers— Ye lights that 'gin to shine— This night shall prove the sacred tie That binds your faith and mine." ANCIENT SCOTTISH BALLAD.
Left behind by their master, the two dependants of Hugh de Lacy marched on in sullen silence, like men who dislike and distrust each other, though bound to one common service, and partners, therefore, in the same hopes and fears. The dislike, indeed, was chiefly upon Guarine's side; for nothing could be more indifferent to Renault Vidal than was his companion, farther than as he was conscious that Philip loved him not, and was not unlikely, so far as lay in his power, to thwart some plans which he had nearly at heart. He took little notice of his companion, but hummed over to himself, as for the exercise of his memory, romances and songs, many of which were composed in languages which Guarine, who had only an ear for his native Norman, did not understand.
They had proceeded together in this sullen manner for nearly two hours, when they were met by a groom on horseback, leading a saddled palfrey. "Pilgrims," said the man, after looking at them with some attention, "which of you is called Philip Guarine?"
"I, for fault of a better," said the esquire, "reply to that name."
"Thy lord, in that case, commends him to you," said the groom; "and sends you this token, by which you shall know that I am his true messenger."
He showed the esquire a rosary, which Philip instantly recognized as that used by the Constable.
"I acknowledge the token," he said; "speak my master's pleasure."
"He bids me say," replied the rider, "that his visit thrives as well as is possible, and that this very evening, by time that the sun sets, he will be possessed of his own. He desires, therefore, you will mount this palfrey, and come with me to the Garde Doloureuse, as your presence would be wanted there."
"It is well, and I obey him," said the esquire, much pleased with the Import of the message, and not dissatisfied at being separated from his travelling companion.
"And what charge for me?" said the minstrel, addressing the messenger.
"If you, as I guess, are the minstrel, Renault Vidal, you are to abide your master at the Battle-bridge, according to the charge formerly given."
"I will meet him, as in duty bound," was Vidal's answer; and scarce was it uttered, ere the two horsemen, turning their backs on him, rode briskly forward, and were speedily out of sight.
It was now four hours past noon, and the sun was declining, yet there was more than three hours' space to the time of rendezvous, and the distance from the place did not now exceed four miles. Vidal, therefore, either for the sake of rest or reflection, withdrew from the path into a thicket on the left hand, from which gushed the waters of a streamlet, fed by a small fountain that bubbled up amongst the trees. Here the traveller sat himself down, and with an air which seemed unconscious of what he was doing, bent his eye on the little sparkling font for more than half an hour, without change of posture; so that he might, in Pagan times, have represented the statue of a water-god bending over his urn, and attentive only to the supplies which it was pouring forth. At length, however, he seemed to recall himself from this state of deep abstraction, drew himself up, and took some coarse food from his pilgrim's scrip, as if suddenly reminded that life is not supported without means. But he had probably something at his heart which affected his throat or appetite. After a vain attempt to swallow a morsel, he threw it from him in disgust, and applied him to a small flask, in which he had some wine or other liquor. But seemingly this also turned distasteful, for he threw from him both scrip and bottle, and, bending down to the spring, drank deeply of the pure element, bathed in it his hands and face, and arising from the fountain apparently refreshed, moved slowly on his way, singing as he went, but in a low and saddened tone, wild fragments of ancient poetry, in a tongue equally ancient.
Journeying on in this melancholy manner, he at length came in sight of the Battle-bridge; near to which arose, in proud and gloomy strength, the celebrated castle of the Garde Doloureuse. "Here, then," he said—"here, then, I am to await the proud De Lacy. Be it so, in God's name!—he shall know me better ere we part."
So saying, he strode, with long and resolved steps, across the bridge, and ascending a mound which arose on the opposite side at some distance, he gazed for a time upon the scene beneath—the beautiful river, rich with the reflected tints of the western sky— the trees, which were already brightened to the eye, and saddened to the fancy, with the hue of autumn—and the darksome walls and towers of the feudal castle, from which, at times, flashed a glimpse of splendour, as some sentinel's arms caught and gave back a transient ray of the setting sun.
The countenance of the minstrel, which had hitherto been dark and troubled, seemed softened by the quiet of the scene. He threw loose his pilgrim's dress, yet suffering part of its dark folds to hang around him mantle-wise; under which appeared his minstrel's tabard. He took from his side a rote, and striking, from time to time, a "Welsh descant, sung at others a lay, of which we can offer only a few fragments, literally translated from the ancient language in which they were chanted, premising that they are in that excursive symbolical style of poetry, which Taliessin, Llewarch Hen, and other bards, had derived perhaps from the time of the Druids.
"I asked of my harp, 'Who hath injured thy chords?' And she replied, 'The crooked finger, which I mocked in my tune.' A blade of silver may be bended—a blade of steel abideth— Kindness fadeth away, but vengeance endureth. "The sweet taste of mead passeth from the lips, But they are long corroded by the juice of wormwood; The lamb is brought to the shambles, but the wolf rangeth the mountain; Kindness fadeth away, but vengeance endureth. "I asked the red-hot iron, when it glimmered on the anvil, 'Wherefore glowest thou longer than the firebrand?'— 'I was born in the dark mine, and the brand in the pleasant greenwood.' Kindness fadeth away, but vengeance endureth. "I asked the green oak of the assembly, wherefore its boughs
Comments (0)