A History of Indian Philosophy, Vol. 1 by Surendranath Dasgupta (best e reader for manga .TXT) đź“–
- Author: Surendranath Dasgupta
- Performer: -
Book online «A History of Indian Philosophy, Vol. 1 by Surendranath Dasgupta (best e reader for manga .TXT) 📖». Author Surendranath Dasgupta
____________________________________________________________________
[Footnote 1: See Mrs Rhys Davids's translation Kathâvatthu, p. xix, and Sections I.6,7; II. 9 and XI. 6.]
[Footnote 2: Mahâvyutpatti gives two names for Sarvâstivâda, viz. Mûlasarvâstivâda and Âryyasarvâstivâda. Itsing (671-695 A.D.) speaks of Âryyamûlasarvâstivâda and Mûlasarvâstivâda. In his time he found it prevailing in Magadha, Guzrat, Sind, S. India, E. India. Takakusu says (P.T.S. 1904-1905) that Paramârtha, in his life of Vasubandhu, says that it was propagated from Kashmere to Middle India by Vasubhadra, who studied it there.]
[Footnote 3: Takakusu says (P.T.S. 1904-1905) that Kâtyâyanîputtra's work was probably a compilation from other Vibhâ@sâs which existed before the Chinese translations and Vibhâ@sâ texts dated 383 A.D.]
[Footnote 4: See Takakusu's article J.R.A.S. 1905.]
[Footnote 5: The Sautrântikas did not regard the Abhidharmas of the Vaibhâ@sikas as authentic and laid stress on the suttanta doctrines as given in the Suttapi@taka.]
121
to say that none of the above works are available in Sanskrit, nor have they been retranslated from Chinese or Tibetan into any of the modern European or Indian languages.
The Japanese scholar Mr Yamakami Sogen, late lecturer at Calcutta University, describes the doctrine of the Sabbatthivâdins from the Chinese versions of the Abhidharmakos'a, Mahâvibhâ@sâs'âstra, etc., rather elaborately [Footnote ref 1]. The following is a short sketch, which is borrowed mainly from the accounts given by Mr Sogen.
The Sabbatthivâdins admitted the five skandhas, twelve âyatanas, eighteen dhâtus, the three asa@msk@rta dharmas of pratisa@mkhyânirodha apratisa@mkhyânirodha and âkâs'a, and the sa@msk@rta dharmas (things composite and interdependent) of rûpa (matter), citta (mind), caitta (mental) and cittaviprayukta (non-mental) [Footnote ref 2]. All effects are produced by the coming together (sa@msk@rta) of a number of causes. The five skandhas, and the rûpa, citta, etc., are thus called sa@msk@rta dharmas (composite things or collocations—sambhûyakâri). The rûpa dharmas are eleven in number, one citta dharma, 46 caitta dharmas and 14 cittaviprayukta sa@mskâra dharmas (non-mental composite things); adding to these the three asa@msk@rta dharmas we have the seventy-five dharmas. Rûpa is that which has the capacity to obstruct the sense organs. Matter is regarded as the collective organism or collocation, consisting of the fourfold substratum of colour, smell, taste and contact. The unit possessing this fourfold substratum is known as paramâ@nu, which is the minutest form of rûpa. It cannot be pierced through or picked up or thrown away. It is indivisible, unanalysable, invisible, inaudible, untastable and intangible. But yet it is not permanent, but is like a momentary flash into being. The simple atoms are called dravyaparamâ@nu and the compound ones sa@mghâtaparamâ@nu. In the words of Prof. Stcherbatsky "the universal elements of matter are manifested in their actions or functions. They are consequently more energies than substances." The organs of sense are also regarded as modifications of atomic matter. Seven such paramâ@nus combine together to form an a@nu, and it is in this combined form only that they become perceptible. The combination takes place in the form of a cluster having one atom at the centre and
____________________________________________________________________
[Footnote 1: Systems of Buddhistic Thought, published by the Calcutta
University.]
[Footnote 2: S'a@nkara in his meagre sketch of the doctrine of the Sarvâstivâdins in his bhâ@sya on the Brahma-sûtras II. 2 notices some of the categories mentioned by Sogen.]
122
others around it. The point which must be remembered in connection with the conception of matter is this, that the qualities of all the mahâbhûtas are inherent in the paramâ@nus. The special characteristics of roughness (which naturally belongs to earth), viscousness (which naturally belongs to water), heat (belonging to fire), movableness (belonging to wind), combine together to form each of the elements; the difference between the different elements consists only in this, that in each of them its own special characteristics were predominant and active, and other characteristics though present remained only in a potential form. The mutual resistance of material things is due to the quality of earth or the solidness inherent in them; the mutual attraction of things is due to moisture or the quality of water, and so forth. The four elements are to be observed from three aspects, namely, (1) as things, (2) from the point of view of their natures (such as activity, moisture, etc.), and (3) function (such as dh@rti or attraction, sa@mgraha or cohesion, pakti or chemical heat, and vyûhana or clustering and collecting). These combine together naturally by other conditions or causes. The main point of distinction between the Vaibhâ@sika Sarvâstivadins and other forms of Buddhism is this, that here the five skandhas and matter are regarded as permanent and eternal; they are said to be momentary only in the sense that they are changing their phases constantly, owing to their constant change of combination. Avidyâ is not regarded here as a link in the chain of the causal series of pratîtyasamutpâda; nor is it ignorance of any particular individual, but is rather identical with "moha" or delusion and represents the ultimate state of immaterial dharmas. Avidyâ, which through sa@mskâra, etc., produces nâmarûpa in the case of a particular individual, is not his avidyâ in the present existence but the avidyâ of his past existence bearing fruit in the present life.
"The cause never perishes but only changes its name, when it becomes an effect, having changed its state." For example, clay becomes jar, having changed its state; and in this case the name clay is lost and the name jar arises [Footnote ref 1]. The Sarvâstivâdins allowed simultaneousness between cause and effect only in the case of composite things (sa@mprayukta hetu) and in the case of
__________________________________________________________________
[Footnote 1: Sogen's quotation from Kumârajîva's Chinese version of
Âryyadeva's commentary on the Mâdhyamika s'âstra (chapter XX. Kârikâ 9).]
123
the interaction of mental and material things. The substratum of "vijñâna" or "consciousness" is regarded as permanent and the aggregate of the five senses (indriyas) is called the perceiver. It must be remembered that the indriyas being material had a permanent substratum, and their aggregate had therefore also a substratum formed of them.
The sense of sight grasps the four main colours of blue, yellow, red, white, and their combinations, as also the visual forms of appearance (sa@msthâna) of long, short, round, square, high, low, straight, and crooked. The sense of touch (kâyendriya) has for its object the four elements and the qualities of smoothness, roughness, lightness, heaviness, cold, hunger and thirst. These qualities represent the feelings generated in sentient beings by the objects of touch, hunger, thirst, etc., and are also counted under it, as they are the organic effects produced by a touch which excites the physical frame at a time when the energy of wind becomes active in our body and predominates over other energies; so also the feeling of thirst is caused by a touch which excites the physical frame when the energy of the element of fire becomes active and predominates over the other energies. The indriyas (senses) can after grasping the external objects arouse thought (vijñâna); each of the five senses is an agent without which none of the five vijñânas would become capable of perceiving an external object. The essence of the senses is entirely material. Each sense has two subdivisions, namely, the principal sense and the auxiliary sense. The substratum of the principal senses consists of a combination of paramâ@nus, which are extremely pure and minute, while the substratum of the latter is the flesh, made of grosser materials. The five senses differ from one another with respect to the manner and form of their respective atomic combinations. In all sense-acts, whenever an act is performed and an idea is impressed, a latent energy is impressed on our person which is designated as avijñapti rûpa. It is called rûpa because it is a result or effect of rûpa-contact; it is called avijñapti because it is latent and unconscious; this latent energy is bound sooner or later to express itself in karma effects and is the only bridge which connects the cause and the effect of karma done by body or speech. Karma in this school is considered as twofold, namely, that as thought (cetana karma) and that as activity (caitasika karma). This last, again, is of two kinds, viz.
124
that due to body-motion (kâyika karma) and speech (vâcika karma). Both these may again be latent (avijñapti) and patent (vijñapti), giving us the kâyika-vijnñpti karma, kâyikâvijñapti karma, vâcika-vijñapti karma and vâcikâvijñapti karma. Avijñapti rûpa and avijñapti karma are what we should call in modern phraseology sub-conscious ideas, feelings and activity. Corresponding to each conscious sensation, feeling, thought or activity there is another similar sub-conscious state which expresses itself in future thoughts and actions; as these are not directly known but are similar to those which are known, they are called avijñapti.
The mind, says Vasubandhu, is called cittam, because it wills (cetati), manas because it thinks (manvate) and vijñâna because it discriminates (nirdis'ati). The discrimination may be of three kinds: (1) svabhâva nirdes'a (natural perceptual discrimination), (2) prayoga nirdes'a (actual discrimination as present, past and future), and (3) anusm@rti nirdes'a (reminiscent discrimination referring only to the past). The senses only possess the svabhâva nirdes'a, the other two belong exclusively to manovijñâna. Each of the vijñânas as associated with its specific sense discriminates its particular object and perceives its general characteristics; the six vijñânas combine to form what is known as the Vijñânaskandha, which is presided over by mind (mano). There are forty-six caitta sa@msk@rta dharmas. Of the three asa@msk@rta dharmas âkâs'a (ether) is in essence the freedom from obstruction, establishing it as a permanent omnipresent immaterial substance (nîrûpâkhya, non-rûpa). The second asa@msk@rta dharma, apratisa@mkhyâ nirodha, means the non-perception of dharmas caused by the absence of pratyayas or conditions. Thus when I fix my attention on one thing, other things are not seen then, not because they are non-existent but because the conditions which would have made them visible were absent. The third asa@msk@rta dharma, pratisa@mkhyâ nirodha, is the final deliverance from bondage. Its essential characteristic is everlastingness. These are called asa@msk@rta because being of the nature of negation they are non-collocative and hence have no production or dissolution. The eightfold noble path which leads to this state consists of right views, right aspirations, right speech, right conduct, right livelihood, right effort, right mindfulness, right rapture [Footnote ref 1].
___________________________________________________________________
[Footnote 1: Mr Sogen mentions the name of another Buddhist Hînayâna thinker (about 250 A.D.), Harivarman, who founded a school known as Satyasiddhi school, which propounded the same sort of doctrines as those preached by Nâgârjuna. None of his works are available in Sanskrit and I have never come across any allusion to his name by Sanskrit writers.]
125
Mahâyânism.
It is difficult to say precisely at what time Mahâyânism took its rise. But there is reason to think that as the Mahâsa@nghikas separated themselves from the Theravâdins probably some time in 400 B.C. and split themselves up into eight different schools, those elements of thoughts and ideas which in later days came to be labelled as Mahâyâna were gradually on the way to taking their first inception. We hear in about 100 A.D. of a number of works which are regarded as various Mahâyâna sûtras, some of which are probably as old as at least 100 B.C. (if not earlier) and others as late as 300 or 400 A.D.[Footnote ref 1]. These Mahâyânasûtras, also called the Vaipulyasûtras, are generally all in the form of instructions given by the Buddha. Nothing is known about their authors or compilers, but they are all written in some form of Sanskrit and were probably written by those who seceded from the Theravâda school.
The word Hînayâna refers to the schools of Theravâda, and as such it is
Comments (0)