The Philippine Islands, 1493-1898 by - (read out loud books .txt) 📖
- Author: -
- Performer: -
Book online «The Philippine Islands, 1493-1898 by - (read out loud books .txt) 📖». Author -
Grabiel de Ribera
Before me:
Diego Lopez, notary of the fleet
On the twenty-eighth of the said month of March, of the year above stated, considering that, by his confession above given, Atagayta, the slave of Limasancay, deposed that the said artillery was in the river in front of the house where Limasancay lived and resided, he ordered all his Indian rowers, and those of the other vessels, that they should look for it in the river at low tide, at that point where the said Indian signified that they were. His Grace ordered them to look for it, saying that he who should find it would be given and paid one-half tae of gold. Accordingly they began to look for the said artillery, and found, in the said river in front of the houses where the said Limasancay generally lives, one large piece, from the artillery found in Samboanga; one small culverin, one small grappling-iron, and three googings of the anchor, two of these broken and one whole. His Grace ordered all these to be brought ashore, giving the Indian who discovered them the one-half tae of gold. I, the present notary, testify thereto. Witnesses, Ensign de Arteaga and Pedro de Oseguera.
Grabiel de Ribera
Before me:
Diego Lopez Carreno, notary of the fleet
On the twenty-ninth of the said month of March, the said captain ordered the said Indians to search the said river for the other pieces; and, as on the preceding day, his Grace said that he who found any piece would be paid and rewarded. Accordingly many of the Indian rowers searched throughout the whole river, but found no other pieces, nor anything beyond what was found the previous day. I testify thereto. Witnesses, Tome de la Ysla and Pedro de Brito.
Grabiel de Ribera
Before me:
Diego Lopez, notary of the fleet
In the village of Mindanao, on the thirtieth of the month of March, one thousand five hundred and seventy-nine, the illustrious Captain Grabiel de Ribera, captain of infantry for his Majesty and of the fleet and troops who came to pacify this river and the villages of this island and the island of Jolo, by order of the very illustrious governor and captain-general of these islands, declared that, inasmuch as his Grace has arrested Diego Lopez Carreño, notary, hitherto of this fleet for necessary reasons, and as it is necessary to appoint another person to exercise the said office and to act as notary of the said fleet: in consideration of the ability and capacity of Benito de Mediola, a soldier of this fleet, and as he has confidence that he will perform his duty thoroughly and faithfully, said that he appointed, and he did appoint him, as notary of the said fleet. He ordered him to accept it with the formality and oath required by law. I, the said Benito de Mendiola, being present, placed my hand on a sign of the cross which the captain made with his right hand, and swore before God and on the said cross, and promised to exercise the said office of notary faithfully, legally, and diligently, under pain of incurring the penalties incurred by those who do not exercise their duties legally, and to keep secrets. I affix my signature, together with the captain—who, when he saw my oath and formality, said that he gave me complete power in form of law to exercise the said office, and said that he would confirm by his authority and judicial decree the acts that were executed before me, so that they should be valid in court or out of it. Witnesses, Sergeant Lope de Catalinaga, Juan de Avila, and Don Sebastian de Baeça, soldiers.
Grabiel de Ribera
Benito de Mendiola, notary of the fleet
In the said village of Mindanao, on the thirtieth day of the month of March of the said year, Dato Bahandil, chief of the said village of Silanga, appeared before the said captain, and said that, in obedience to his Grace's orders in regard to the messenger that should be sent to the said Limasancay, he sent yesterday, the twenty-ninth day of this present month, an Indian timagua from his village accompanied by four Indians, in a baroto. He gave these men the payment that his Grace had given him for this purpose. He told and charged them all that his Grace had ordered to be told to the said Limasancay and other chiefs. He expects a reply within three days.
Being asked by the said Laquidan, interpreter, how it is that, being hostile to the said Limasancay, as he says, he does not know where he is and where he is living, Dato Bahandil answered that the said Limasancay is fleeing with one virey and ten vancas. From fear of the Spaniards he never remains in one town permanently but is in one swamp today and another tomorrow. This he declared before the witnesses, Sergeant Catalinaga and Juan Davila.
Grabiel de Ribera
Before me:
Benito de Mendiola, notary of the fleet
In the said village of Mindanao, on the thirty-first day of the said month of March, Sihauil, a friendly Indian of Dato Bahandil's town, appeared before the said captain and in the presence of me, the present notary. Through the said interpreter, Laquian, he told the said captain that, if he would pay him, he would tell him where was the other large piece of artillery brought by Limasancay from the said village of Samboanga. He asked them not to tell Limasancay who had told them, lest he order him to be killed. The captain bargained with the said Indian in my presence to pay him three taes of ingot [linguague] gold, which was proved with the touchstone, according to the said law; and they were weighed out and given to him immediately. Then many of the Indians and soldiers went to look for the said piece, and dragged a small marsh, which is covered by the river at high tide, quite near the fort built by order of the said captain. They found a bronze piece of artillery bearing the arms of the king of Portugal, apparently some seven or eight quintals in weight. The said captain ordered it placed on one of the fragatas—that commanded by Lope de Catalinaga. And although many people looked for other pieces throughout that entire swamp, no more were found. I certify thereto. Witnesses, Pedro Brizeño de Eseguera, Diego Nuñez, and Ensign Melchor de Torres.
Grabiel de Ribera
Before me:
Benito de Mendiola, notary of the fleet
In the said village of Mindanao, on this said day, the thirty-first of March of the said year, the said captain, considering that, by reason of the long voyage and bad weather, and the great lack of all kinds of food in the fleet, because of his long stay; and seeing how much was needed if he accomplish the purpose for which the governor despatched him on this expedition, and the said hunger and want; and that he could not by any method secure provisions in all this river: therefore he ordered that certain of those captured Indians, natives of this country, be set to making landan, [38] a food eaten in that river. For this purpose he ordered a great quantity of palm-trees, of the sort that produces the said landan, to be cut; and they began to work it and to make the said landan, and it is being made for the above-named purpose. He ordered me, the present notary, also to set down the above in the proceedings; and he affixed his signature. I, the present notary, attest the same. Witnesses, Lope de Catalinaga, Pedro de Eseguera, and many other soldiers. Likewise I certify that it takes four days to make the said landan.
Grabiel de Ribera
Before me:
Benito de Mendiola, notary of the fleet
In the said village of Mindanao, on the thirty-first day of the month of March of the said year, Sibandao, a chief of this village, said to be a cousin of the petty king Limasancay, with Sinago, Siligan, a chief of this said village, and many other timagua Indians, appeared before the said captain and in the presence of me, the present notary, and of witnesses. They told the said captain through the interpreter Laquian, that they wished to become allies of the Castilians. They were received by the captain with great display of affection. He regaled them, embraced them, and showed them in every way kind treatment. Through the said interpreter he told them of the advantage that would accrue to them from becoming allies and vassals of King Don Ffelipe, our sovereign, and how they would be protected and favored. He told and informed them that they were deceived by their idols and that they should believe in one all-powerful God, who created heaven and earth—three persons but one sole and true God—in whom we all believe; and they were very attentive to this. He told them that, as allies, the governor of these islands would send them priests to instruct them in the Catholic faith. He told them also, through the said interpreter, that he was sorry that the said Limasancay had fled and was absent; for his Grace came, not to rob or injure them, but to secure their alliance and peace and to teach them the said Catholic faith. Such were the orders of the said governor. He requested them urgently to go to tell this to the king. They replied that they did not dare, for the said Limasancay was evilly inclined; but if his father were alive they would go. They were unable to pay any tribute in gold or wax now, as their Indians had fled; but they would give some food from their stores, equivalent to forty tributes. Then the above-named chiefs departed, promising to bring this food within three days.
Witnesses, Pedro Brizeño de Eseguera, Tome de la Ysla, and Ensign
Melchor de Torres.
Gabriel de Rivera
Before me:
Benito de Mendiola, notary of the fleet
In the said village of Mindanao, on the second day of the month of April, one thousand five hundred and seventy-nine, the illustrious Gabriel de Ribera, captain of infantry and of the fleet and people who came to pacify this river and that of Jolo by order of the governor of these islands, said that, whereas the majority of the Spaniards of this fleet have told him that many Spaniards and Indian rowers of this fleet are daily becoming sick, and that he should provide the necessary remedy therefor, in order to avoid the danger that might ensue, as his Grace knows the nature of the land and its unhealthfulness: therefore he ordered Sergeant Lope de Catalinaga, accompanied by the present notary, to go to see and visit the said sick both Spaniards and Indians. He ordered us to give him full information regarding it and to make attestation regarding the sick, so that it might be evident that his Grace has had and has exercised the requisite care and diligence in everything. This he ordered and affixed his signature thereto.
Gabriel de Ribera
Before me:
Benito de Mendiola, notary of the fleet
Thereupon the said sergeant, Lope de Catalinaga, and I, the present notary, went to the fragata of the said captain, where we visited, and saw, in two beds, Francisco Gomez and Bartolome Ruiz, both soldiers, and in another Ensign Diego de Arteaga. They complained of fever, and their appearance bore out this statement. We found also in the flagship, six Indian Moros, rowers, who were sick; and their appearance showed it. As witnesses to all the above were Melchor de Medrano and Juanes de Yraçabal.
Lope de Catalinaga
Before me:
Benito de Mendiola, notary of the fleet
Thereupon the said sergeant Lope de Catalinaga and I, the present notary, went to the vessel commanded by Juan Rodriguez de Norvega. There we saw in one bed the said Juan Rodriguez de Norvega, and in another Pedro de Brito. Both of them complained of sickness—the said Juan Rodriguez of a very bad abscess in the leg, and the said Pedro de Brito of a violent fever; and their appearance confirmed their complaints. We saw also in the said vessel Juan de Leon, a soldier and Anton Martin, a sailor sick with chills and fever, as was evident from their appearance. Further in this same vessel, Diego de Anaya, a soldier, is sick with fever, as is evident. In
Comments (0)