Dracula by Bram Stoker (i wanna iguana read aloud txt) đ
- Author: Bram Stoker
Book online «Dracula by Bram Stoker (i wanna iguana read aloud txt) đ». Author Bram Stoker
âHow you do mean, maâam?â asked the Professor.
âWell, I was anxious about the dear child in the night, and went into her room. She was sleeping soundlyâso soundly that even my coming did not wake her. But the room was awfully stuffy. There were a lot of those horrible, strong-smelling flowers about everywhere, and she had actually a bunch of them round her neck. I feared that the heavy odour would be too much for the dear child in her weak state, so I took them all away and opened a bit of the window to let in a little fresh air. You will be pleased with her, I am sure.â
She moved off into her boudoir, where she usually breakfasted early. As she had spoken, I watched the Professorâs face, and saw it turn ashen grey. He had been able to retain his self-command whilst the poor lady was present, for he knew her state and how mischievous a shock would be; he actually smiled on her as he held open the door for her to pass into her room. But the instant she had disappeared he pulled me, suddenly and forcibly, into the dining-room and closed the door.
Then, for the first time in my life, I saw Van Helsing break down. He raised his hands over his head in a sort of mute despair, and then beat his palms together in a helpless way; finally he sat down on a chair, and putting his hands before his face, began to sob, with loud, dry sobs that seemed to come from the very racking of his heart. Then he raised his arms again, as though appealing to the whole universe. âGod! God! God!â he said. âWhat have we done, what has this poor thing done, that we are so sore beset? Is there fate amongst us still, sent down from the pagan world of old, that such things must be, and in such way? This poor mother, all unknowing, and all for the best as she think, does such thing as lose her daughter body and soul; and we must not tell her, we must not even warn her, or she die, and then both die. Oh, how we are beset! How are all the powers of the devils against us!â Suddenly he jumped to his feet. âCome,â he said, âcome, we must see and act. Devils or no devils, or all the devils at once, it matters not; we fight him all the same.â He went to the hall-door for his bag; and together we went up to Lucyâs room.
Once again I drew up the blind, whilst Van Helsing went towards the bed. This time he did not start as he looked on the poor face with the same awful, waxen pallor as before. He wore a look of stern sadness and infinite pity.
âAs I expected,â he murmured, with that hissing inspiration of his which meant so much. Without a word he went and locked the door, and then began to set out on the little table the instruments for yet another operation of transfusion of blood. I had long ago recognised the necessity, and begun to take off my coat, but he stopped me with a warning hand. âNo!â he said. âTo-day you must operate. I shall provide. You are weakened already.â As he spoke he took off his coat and rolled up his shirt-sleeve.
Again the operation; again the narcotic; again some return of colour to the ashy cheeks, and the regular breathing of healthy sleep. This time I watched whilst Van Helsing recruited himself and rested.
Presently he took an opportunity of telling Mrs. Westenra that she must not remove anything from Lucyâs room without consulting him; that the flowers were of medicinal value, and that the breathing of their odour was a part of the system of cure. Then he took over the care of the case himself, saying that he would watch this night and the next and would send me word when to come.
After another hour Lucy waked from her sleep, fresh and bright and seemingly not much the worse for her terrible ordeal.
What does it all mean? I am beginning to wonder if my long habit of life amongst the insane is beginning to tell upon my own brain.
Lucy Westenraâs Diary.
17 September.âFour days and nights of peace. I am getting so strong again that I hardly know myself. It is as if I had passed through some long nightmare, and had just awakened to see the beautiful sunshine and feel the fresh air of the morning around me. I have a dim half-remembrance of long, anxious times of waiting and fearing; darkness in which there was not even the pain of hope to make present distress more poignant: and then long spells of oblivion, and the rising back to life as a diver coming up through a great press of water. Since, however, Dr. Van Helsing has been with me, all this bad dreaming seems to have passed away; the noises that used to frighten me out of my witsâthe flapping against the windows, the distant voices which seemed so close to me, the harsh sounds that came from I know not where and commanded me to do I know not whatâhave all ceased. I go to bed now without any fear of sleep. I do not even try to keep awake. I have grown quite fond of the garlic, and a boxful arrives for me every day from Haarlem. To-night Dr. Van Helsing is going away, as he has to be for a day in Amsterdam. But I need not be watched; I am well enough to be left alone. Thank God for motherâs sake, and dear Arthurâs, and for all our friends who have been so kind! I shall not even feel the change, for last night Dr. Van Helsing slept in his chair a lot of the time. I found him asleep twice when I awoke; but I did not fear to go to sleep again, although the boughs or bats or something napped almost angrily against the window-panes.
âThe Pall Mall Gazette,â 18 September.
THE ESCAPED WOLF.
PERILOUS ADVENTURE OF OUR INTERVIEWER.
Interview with the Keeper in the Zoölogical Gardens.
After many inquiries and almost as many refusals, and perpetually using the words âPall Mall Gazetteâ as a sort of talisman, I managed to find the keeper of the section of the Zoölogical Gardens in which the wolf department is included. Thomas Bilder lives in one of the cottages in the enclosure behind the elephant-house, and was just sitting down to his tea when I found him. Thomas and his wife are hospitable folk, elderly, and without children, and if the specimen I enjoyed of their hospitality be of the average kind, their lives must be pretty comfortable. The keeper would not enter on what he called âbusinessâ until the supper was over, and we were all satisfied. Then when the table was cleared, and he had lit his pipe, he said:â
âNow, sir, you can go on and arsk me what you want. Youâll excoose me refoosinâ to talk of perfeshunal subjects afore meals. I gives the wolves and the jackals and the hyenas in all our section their tea afore I begins to arsk them questions.â
âHow do you mean, ask them questions?â I queried, wishful to get him into a talkative humour.
â âIttinâ of them over the âead with a pole is one way; scratchinâ of their hears is another, when gents as is flush wants a bit of a show-orf to their gals. I donât so much mind the fustâthe âittinâ with a pole afore I chucks in their dinner; but I waits till theyâve âad their sherry and kawffee, so to speak, afore I tries on with the ear-scratchinâ. Mind you,â he added philosophically, âthereâs a deal of the same nature in us as in them theer animiles. Hereâs you a-cominâ and arskinâ of me questions about my business, and I that grumpy-like that only for your bloominâ âarf-quid Iâd âaâ seen you blowed fust âfore Iâd answer. Not even when you arsked me sarcastic-like if Iâd like you to arsk the Superintendent if you might arsk me questions. Without offence did I tell yer to go to âell?â
âYou did.â
âAnâ when you said youâd report me for usinâ of obscene language that was âittinâ me over the âead; but the âarf-quid made that all right. I werenât a-goinâ to fight, so I waited for the food, and did with my âowl as the wolves, and lions, and tigers does. But, Lorâ love yer âart, now that the old âooman has stuck a chunk of her tea-cake in me, anâ rinsed me out with her bloominâ old teapot, and Iâve lit hup, you may scratch my ears for all youâre worth, and wonât git even a growl out of me. Drive along with your questions. I know what yer a-cominâ at, that âere escaped wolf.â
âExactly. I want you to give me your view of it. Just tell me how it happened; and when I know the facts Iâll get you to say what you consider was the cause of it, and how you think the whole affair will end.â
âAll right, guvânor. This âere is about the âole story. That âere wolf what we called Bersicker was one of three grey ones that came from Norway to Jamrachâs, which we bought off him four years ago. He was a nice well-behaved wolf, that never gave no trouble to talk of. Iâm more surprised at âim for wantinâ to get out nor any other animile in the place. But, there, you canât trust wolves no more nor women.â
âDonât you mind him, sir!â broke in Mrs. Tom, with a cheery laugh. â âEâs got mindinâ the animiles so long that blest if he ainât like a old wolf âisself! But there ainât no âarm in âim.â
âWell, sir, it was about two hours after feedinâ yesterday when I first hear my disturbance. I was makinâ up a litter in the monkey-house for a young puma which is ill; but when I heard the yelpinâ and âowlinâ I kem away straight. There was Bersicker a-tearinâ like a mad thing at the bars as if he wanted to get out. There wasnât much people about that day, and close at hand was only one man, a tall, thin chap, with a âook nose and a pointed beard, with a few white hairs runninâ through it. He had a âard, cold look and red eyes, and I took a sort of mislike to him, for it seemed as if it was âim as they was hirritated at. He âad white kid gloves on âis âands, and he pointed out the animiles to me and says: âKeeper, these wolves seem upset at something.â
â âMaybe itâs you,â says I, for I did not like the airs as he give âisself. He didnât git angry, as I âoped he would, but he smiled a kind of insolent smile, with a mouth full of white, sharp teeth. âOh no, they wouldnât like me,â âe says.
â âOw yes, they would,â says I, a-imitatinâ of him. âThey always likes a bone or two to clean their teeth on about tea-time, which you âas a bagful.â
âWell, it was a odd thing, but when the animiles see us a-talkinâ they lay down, and when I went over to Bersicker he let me stroke his ears same as ever. That there man kem over, and blessed but if he didnât put in his hand and stroke the old wolfâs ears too!
â âTyke care,â says I. âBersicker is quick.â
â âNever mind,â he says. âIâm used to âem!â
â âAre you in the business yourself?â I says, tyking off my âat, for a man what trades in wolves, anceterer, is a good friend to keepers.
â âNoâ says he, ânot exactly in the business, but I âave made pets of several.â And with that he lifts his âat as perlite as a lord, and walks away. Old Bersicker kepâ a-lookinâ arter âim till âe was out of sight, and then went and lay down in a corner and wouldnât come hout the âole hevening. Well, larst night, so soon as the moon was hup, the wolves here all began a-âowling. There warnât nothing for them to âowl at. There warnât no one near, except some one that was evidently a-callinâ a dog somewheres out back of the gardings in the Park road. Once or twice I went out to see that all was right, and it was, and then the âowling stopped. Just before twelve oâclock I just took a look round afore turninâ in, anâ, bust me, but when I kem opposite to old Bersickerâs cage I see the rails broken and twisted about and the cage empty. And thatâs
Comments (0)