A House-Boat on the Styx by John Kendrick Bangs (digital book reader txt) đ
- Author: John Kendrick Bangs
Book online «A House-Boat on the Styx by John Kendrick Bangs (digital book reader txt) đ». Author John Kendrick Bangs
âFrederick will have his joke,â said Shakespeare, with a wink at Tennyson and a smile for the two philosophers, intended, no doubt, to put them in a more agreeable frame of mind. âWhy, he even asked me the other day why I never wrote a tragedy about him, completely ignoring the fact that he came along many years after I had departed. I spoke of that, and he said, âOh, I was only joking.â I apologized. âI didnât know that,â said I. âAnd why should you?â said he. âYouâre English.ââ
âA very rude remark,â said Johnson. âAs if we English were incapable of seeing a joke!â
âExactly,â put in Carlyle. âIt strikes me as the absurdest notion that the Englishman canât see a joke. To the mind that is accustomed to snap judgments I have no doubt the Englishman appears to be dull of apprehension, but the philosophy of the whole matter is apparent to the mind that takes the trouble to investigate. The Briton weighs everything carefully before he commits himself, and even though a certain point may strike him as funny, he isnât going to laugh until he has fully made up his mind that it is funny. I remember once riding down Piccadilly with Froude in a hansom cab. Froude had a copy of Punch in his hand, and he began to laugh immoderately over something. I leaned over his shoulder to see what he was laughing at. âThat isnât so funny,â said I, as I read the paragraph on which his eye was resting. âNo,â said Froude. âI wasnât laughing at that. I was enjoying the joke that appeared in the same relative position in last weekâs issue.â Now thatâs the pointâthe whole point. The Englishman always laughs over last weekâs Punch, not this weekâs, and that is why you will find a file of that interesting journal in the home of all well-to-do Britons. It is the back number that amuses himâwhich merely proves that he is a deliberative person who weighs even his humor carefully before giving way to his emotions.â
âWhat is the average weight of a copy of Punch?â drawled Artemas Ward, who had strolled in during the latter part of the conversation.
Shakespeare snickered quietly, but Carlyle and Johnson looked upon the intruder severely.
âWe will take that question into consideration,â said Carlyle. âPerhaps to-morrow we shall have a definite answer ready for you.â
âNever mind,â returned the humorist. âYouâve proved your point. Tennyson tells me you find life here dull, Shakespeare.â
âSomewhat,â said Shakespeare. âI donât know about the rest of you fellows, but I was not cut out for an eternity of ease. I must have occupation, and the stage isnât popular here. The trouble about putting on a play here is that our managers are afraid of libel suits. The chances are that if I should write a play with Cassius as the hero, Cassius would go to the first nightâs performance with a dagger concealed in his toga, with which to punctuate his objections to the lines put in his mouth. There is nothing Iâd like better than to manage a theatre in this place, but think of the riots weâd have! Suppose, for an instant, that I wrote a play about Bonaparte! Heâd have a box, and when the rest of you spooks called for the author at the end of the third act, if he didnât happen to like the play heâd greet me with a salvo of artillery instead of applause.â
âHe wouldnât if you made him out a great conqueror from start to finish,â said Tennyson.
âNo doubt,â returned Shakespeare, sadly; âbut in that event Wellington would be in the other stage-box, and Iâd get the greeting from him.â
âWhy come out at all?â asked Johnson.
âWhy come out at all?â echoed Shakespeare. âWhat fun is there in writing a play if you canât come out and show yourself at the first night? Thatâs the authorâs reward. If it wasnât for the first-night business, though, all would be plain sailing.â
âThen why donât you begin it the second night?â drawled Ward.
âHow the deuce could you?â put in Carlyle.
âA most extraordinary proposition,â sneered Johnson.
âYes,â said Ward; âbut wait a weekâyouâll see the point then.â
âThere isnât any doubt in my mind,â said Shakespeare, reverting to his original proposition, âthat the only perfectly satisfactory life is under a system not yet adopted in either worldâthe one we have quitted or this. There we had hard work in which our mortal limitations hampered us grievously; here we have the freedom of the immortal with no hard work; in other words, now that we feel like fighting-cocks, there isnât any fighting to be done. The great life in my estimation, would be to return to earth and battle with mortal problems, but equipped mentally and physically with immortal weapons.â
âSome people donât know when they are well off,â said Beau Brummel. âThis strikes me as being an ideal life. There are no tailors bills to payâwe are ourselves nothing but memories, and a memory can clothe himself in the shadow of his former grandeurâI clothe myself in the remembrance of my departed clothes, and as my memory is good I flatter myself Iâm the best-dressed man here. The fact that there are ghosts of departed unpaid bills haunting my bedside at night doesnât bother me in the least, because the bailiffs that in the old life lent terror to an overdue account, thanks to our beneficent system here, are kept in the less agreeable sections of Hades. I used to regret that bailiffs were such low people, but now I rejoice at it. If they had been of a different order they might have proven unpleasant here.â
âYou are right, my dear Brummel,â interposed Munchausen. âThis life is far preferable to that in the other sphere. Any of you gentlemen who happen to have had the pleasure of reading my memoirs must have been struck with the tremendous difficulties that encumbered my progress. If I wished for a rare liqueur for my luncheon, a liqueur served only at the table of an Oriental potentate, more jealous of it than of his one thousand queens, I had to raise armies, charter ships, and wage warfare in which feats of incredible valor had to be performed by myself alone and unaided to secure the desired thimbleful. I have destroyed empires for a bon-bon at great expense of nervous energy.â
âThatâs very likely true,â said Carlyle. âI should think your feats of strength would have wrecked your imagination in time.â
âNot so,â said Munchausen. âOn the contrary, continuous exercise served only to make it stronger. But, as I was going to say, in this life we have none of these fearful obstaclesâit is a life of leisure; and if I want a bird and a cold bottle at any time, instead of placing my life in peril and jeopardizing the peace of all mankind to get it, I have only to summon before me the memory of some previous bird and cold bottle, dine thereon like a well-ordered citizen, and smoke the spirit of the best cigar my imagination can conjure up.â
âYou miss my point,â said Shakespeare. âI donât say this life is worse or better than the other we used to live. What I do say is that a combination of both would suit me. In short, Iâd like to live here and go to the other world every day to business, like a suburban resident who sleeps in the country and makes his living in the city. For instance, why shouldnât I dwell here and go to London every day, hire an office there, and put out a sign something like this:
WILLIAM SHAKESPEARE
DRAMATIST
Plays written while you wait
I guess Iâd find plenty to do.â
âGuess again,â said Tennyson. âMy dear boy, you forget one thing. You are out of date. People donât go to the theatres to hear you, they go to see the people who do you.â
âThat is true,â said Ward. âAnd they do do you, my beloved William. Itâs a wonder to me you are not dizzy turning over in your grave the way they do you.â
âCan it be that I can ever be out of date?â asked Shakespeare. âI know, of course, that I have to be adapted at times; but to be wholly out of date strikes me as a hard fate.â
âYouâre not out of date,â interposed Carlyle; âthe date is out of you. There is a great demand for Shakespeare in these days, but there isnât any stuff.â
âThen I should succeed,â said Shakespeare.
âNo, I donât think so,â returned Carlyle. âYou couldnât stand the pace. The world revolves faster to-day than it did in your timeâmen write three or four plays at once. This is what you might call a Type-writer Age, and to keep up with the procession youâd have to work as you never worked before.â
âThat is true,â observed Tennyson. âYouâd have to learn to be ambidextrous, so that you could keep two type-writing machines going at once; and, to be perfectly frank with you, I cannot even conjure up in my fancy a picture of you knocking out a tragedy with the right hand on one machine, while your left hand is fashioning a farce-comedy on another.â
âHe might do as a great many modern writers do,â said Ward; âgo in for the Paper-doll Drama. Cut the whole thing out with a pair of scissors. As the poet might have said if heâd been clever enough:
Oh, bring me the scissors,
And bring me the glue,
And a couple of dozen old plays.
Iâll cut out and paste
A drama for you
Thatâll run for quite sixty-two days.
Oh, bring me a dress
Made of satin and lace,
And a bookâsay Joe Millerâsâof wit;
And Iâll make the old dramatists
Blue in the face
With the play that Iâll turn out for it.
So bring me the scissors,
And bring me the paste,
And a dozen fine old comedies;
A fine line of dresses,
And popular taste
Iâll make a strong effort to please.
âYou draw a very blue picture, it seems to me,â said Shakespeare, sadly.
âWell, itâs true,â said Carlyle. âThe world isnât at all what it used to be in any one respect, and you fellows who made great reputations centuries ago wouldnât have even the ghost of a show now. I donât believe Homer could get a poem accepted by a modern magazine, and while the comic papers are still printing Diogenesâ jokes the old gentleman couldnât make enough out of them in these days to pay taxes on his tub, let alone earning his bread.â
âThat is exactly so,â said Tennyson. âIâd be willing to wager too that, in the line of personal prowess, even DâArtagnan and Athos and Porthos and Aramis couldnât stand London for one day.â
âOr New York either,â said Mr. Barnum, who had been an interested listener. âA New York policeman could have managed that quartet with one hand.â
âThen,â said Shakespeare, âin the opinion of you gentlemen, we old-time lions would appear to modern eyes to be more or less stuffed?â
âThatâs about the size of it,â said Carlyle.
âBut youâd draw,â said Barnum, his face lighting up with pleasure. âYouâd drive a five-legged calf to suicide from envy. If I could take you and CĂŠsar, and Napoleon Bonaparte and Nero over for one circus season weâd drive the mint out of business.â
âThereâs your chance, William,â said Ward. âYou write a play for Bonaparte and CĂŠsar, and let Nero take his fiddle and be the orchestra. Under Barnumâs management youâd get enough activity in one season to last you through all eternity.â
âYou can count on me,â said Barnum, rising. âLet me know when youâve got your plan laid out. Iâd stay and make a contract with you now, but Adam has promised to give me points on the management of wild animals without cages, so I canât wait. By-by.â
âHumph!â said Shakespeare, as the eminent showman passed out. âThatâs a gay proposition. When monkeys move in polite society William Shakespeare will make a side-show of himself for a circus.â
âThey do now,â said Thackeray, quietly.
Which merely proved that Shakespeare did not mean what he said; for in spite of Thackerayâs insinuation as to the monkeys and polite society, he has not yet accepted the Barnum proposition, though there can be no doubt of its value from the point of view of a circus manager.
CHAPTER IX: AS TO COOKERY AND SCULPTURERobert Burns and Homer were seated at a small table in the dining-room of the house-boat, discussing everything in general and the shade of a very excellent luncheon in particular.
âWe are in great luck to-day,â said Burns, as he cut a ruddy duck in twain. âThis bird is done just right.â
âI agree with you,â returned Homer, drawing his chair a trifle closer to the table. âCompared to the one we had here last Thursday, this is a feast for the gods. I wonder who it was that cooked this fowl originally?â
âI give it up; but I
Comments (0)