Letters from Egypt by Lucy Duff Gordon (classic literature books txt) 📖
Download in Format:
- Author: Lucy Duff Gordon
Book online «Letters from Egypt by Lucy Duff Gordon (classic literature books txt) 📖». Author Lucy Duff Gordon
knowing the orthodox belief; but he quoted the Koran and the decisions of the Ulema to show that he stretched no point as far as Jews and Christians are concerned, and even that idolaters are not to be condemned by man. Yussuf wants me to write a short account of the faith from his dictation. Would anyone publish it? It annoys him terribly to hear the Muslims constantly accused of intolerance, and he is right--it is not true. They show their conviction that their faith is the best in the world with the same sort of naivete that I have seen in very innocent and ignorant English women; in fact, display a sort of religious conceit; but it is not often bitter or _haineux_, however much they are in earnest.
I am going to write to Palgrave and ask him to let me send another boy or the money for Mabrook, who can't endure the notion of leaving me. Achmet, who was always hankering after the fleshpots of Alexandria, got some people belonging to the boats to promise to take him, and came home and picked a quarrel and departed. Poor little chap; the Sheykh el-Beled 'put a spoke in his wheel' by informing him he would be wanted for the Pasha's works and must stay in his own place. Since he went Mabrook has come out wonderfully and does his own work and Achmet's with the greatest satisfaction. He tells me he likes it best so; he likes to be quiet. He just suits me and I him, it is humiliating to find how much more I am to the taste of savages than of the 'polite circles.'
The old lady of the Maohn proposed to come to me, but I would not let her leave her home, which would be quite an adventure to her. I knew she would be exclamatory, and lament over me, and say every minute, 'Oh my liver. Oh my eyes! The name of God be upon thee, and never mind! to-morrow please God, thou wilt be quite well,' and so forth. People send me such odd dishes, some very good. Yussuf's wife packed two calves' feet tight in a little black earthern pan, with a seasoning of herbs, and baked it in the bread oven, and the result was excellent. Also she made me a sort of small macaroni, extremely good. Now too we can get milk again, and Omar makes _kishta_, alias clotted cream.
Do send me a good edition of the 'Arabian Nights' in Arabic, and I should much like to give Yussuf Lane's Arabic dictionary. He is very anxious to have it. I can't read the 'Arabian Nights,' but it is a favourite amusement to make one of the party read aloud; a stray copy of 'Kamar ez-Zeman and Sitt Boodoora' went all round Luxor, and was much coveted for the village _soirees_. But its owner departed, and left us to mourn over the loss of his MSS.
I must tell you a black standard of respectability (it is quite equal to the English one of the gig, or the ham for breakfast). I was taking counsel with my friend Rachmeh, a negro, about Mabrook, and he urged me to buy him of Palgrave, because he saw that the lad really loved me. 'Moreover,' he said, 'the boy is of a respectable family, for he told me his mother wore a cow's tail down to her heels (that and a girdle to which the tail is fastened, and a tiny leathern apron in front, constituted her whole wardrobe), and that she beat him well when he told lies or stole his neighbours eggs.' Poor woman; I wish this abominable slave trade had spared her and her boy. What folly it is to stop the Circassian slave trade, if it is stopped, and to leave this. The Circassians take their own children to market, as a way of providing for them handsomely, and both boys and girls like being sold to the rich Turks; but the blacks and Abyssinians fight hard for their own liberty and that of their cubs. Mabrook swears that there were two Europeans in the party which attacked his village and killed he knew not how many, and carried him and others off. He was not stolen by Arabs, or by Barrabias, like Hassan, but taken in war from his home by the seaside, a place called Bookee, and carried in a ship to Jedda, and thence back to Koseir and Keneh, where Palgrave bought him. I must say that once here the slaves are happy and well off, but the waste of life and the misery caused by the trade must be immense. The slaves are coming down the river by hundreds every week, and are very cheap--twelve to twenty pounds for a fine boy, and nine pounds and upwards for a girl. I heard that the last _gellab_ offered a woman and baby for anything anyone would give for them, on account of the trouble of the baby. By-the-bye, Mabrook displays the negro talent for babies. Now that Achmet is gone, who scolded them and drove them out, Mohammed's children, quite babies, are for ever trotting after 'Maboo,' as they pronounce his name, and he talks incessantly to them. It reminds me so of Janet and poor Hassan, but Mabrook is not like Hassan, he is one of the sons of Anak, and already as big and strong as a man, with the most prodigious chest and limbs.
Don't be at all uneasy about me as to care. Omar knows exactly what to do as he showed the other day when I was taken ill. I had shown him the medicines and given him instructions so I had not even to speak, and if I were to be ill enough to want more help, Yussuf would always sit up alternate nights; but it is not necessary. Arabs make no grievance about broken rest; they don't 'go to bed properly,' but lie down half dressed, and have a happy faculty of sleeping at odd times and anyhow, which enables them to wait on one day and night, without distressing themselves as it distresses us.
_Thursday_.--A telegram has just come announcing that Janet will leave Cairo to-morrow in a steamer, and therefore be here, Inshallah, this day week. I enclose a note from a Copt boy, which will amuse you. He is 'sapping' at English, and I teach him whenever I am able. I am a special favourite with all the young lads; they must not talk much before grown men, so they come and sit on the floor round my feet, and ask questions and advice, and enjoy themselves amazingly. Hobble-de-hoy-hood is very different here from what it is with us; they care earlier for the affairs of the grown-up world, and are more curious and more polished, but lack the fine animal gaiety of our boys. The girls are much more _gamin_ than the boys, and more romping and joyous.
It is very warm now. I fear Janet will sigh terribly over the heat. They have left their voyage too late for such as do not love the Shems el-Kebeer (the big sun), which has just begun. I who worship Ammun Ra, love to feel him in his glory. It is long since I had any letters, I want so to hear how you all are.
March 7, 1867: Sir Alexander Duff Gordon
_To Sir Alexander Duff Gordon_.
_March_ 7, 1867.
DEAREST ALICK,
I have written a long yarn to Mutter and am rather tired, so I only write to say I am much better. The heat has set in, and, of course with it my health has mended, but I am a little shaky and afraid to tire myself. Moreover I want to nurse up and be stronger by next Thursday when Janet and Ross are expected.
What a queer old fish your Dublin antiquary is, who wants to whitewash Miss Rhampsinitus, and to identify her with the beloved of Solomon (or Saleem); my brain spun round as I read it. Must I answer him, or will you? A dragoman gave me an old broken travelling arm-chair, and Yussuf sat in an arm-chair for the first time in his life. 'May the soul of the man who made it find a seat in Paradise,' was his exclamation, which strikes me as singularly appropriate on sitting in a very comfortable armchair. Yussuf was thankful for small mercies in this case.
I am afraid Janet may be bored by all the people's civility; they will insist on making great dinners and fantasias for her I am sure. I hope they will go on to Assouan and take me with them; the change will do me good, and I should like to see as much of her as I can before she leaves Egypt for good.
The state of business here is curious. The last regulations have stopped all money lending, and the prisons are full of Sheykh el-Beled whose villages can't pay the taxes. Most respectable men have offered me to go partners with them now in their wheat, which will be cut in six weeks, if only I would pay their present taxes, I to take half the crop and half the taxes, with interest out of their half--some such trifle as 30 per cent, per month. Our prison is full of men, and we send them their dinner _a tour de role_. The other day a woman went with a big wooden bowl on her head, full of what she had cooked for them, accompanied by her husband. One Khaleel Effendi, a new vakeel here, was there, and said, 'What dost thou ask here thou harlot?' Her husband answered, 'That is no harlot, oh Effendim, but my wife.' Whereupon he was beaten till he fainted, and then there was a lamentation; they carried him down past my house, with a crowd of women all shrieking like mad creatures, especially his wife, who yelled and beat her head and threw dust over it, _more majorum_, as you see in the tombs. The humours of tax-gathering in this country are quite _impayable_ you perceive--and ought to be set forth on the escutcheon of the new Knight of the Bath whom the Queen hath delighted to honour. Cawass battant, Fellah rampant, and Fellaha pleurant would be the proper blazon. Distress in England is terrible, but, at least, it is not the result of extortion, as it is here, where everything from nature is so abundant and glorious, and yet mankind so miserable. It is not a little hunger, it is the cruel oppression which maddens the people now. They never complained before, but now whole villages are deserted. The boat goes to-morrow morning so I must say goodbye.
April 12, 1867: Mrs. Austin
_To Mrs. Austin_.
LUXOR,
_April_ 12, 1867.
DEAREST MUTTER,
I have just received your letters, including the one for Omar which I read to him, and which he kissed and said he should keep as a _hegab_ (talisman). I have given him an order on Coutts' correspondents for the money, in case I die. Omar proposes to wait till we get to Cairo and then to buy a little house, or a floor in one. I am to keep all the money till the house is found, so he will in no way be tempted to do anything foolish with
I am going to write to Palgrave and ask him to let me send another boy or the money for Mabrook, who can't endure the notion of leaving me. Achmet, who was always hankering after the fleshpots of Alexandria, got some people belonging to the boats to promise to take him, and came home and picked a quarrel and departed. Poor little chap; the Sheykh el-Beled 'put a spoke in his wheel' by informing him he would be wanted for the Pasha's works and must stay in his own place. Since he went Mabrook has come out wonderfully and does his own work and Achmet's with the greatest satisfaction. He tells me he likes it best so; he likes to be quiet. He just suits me and I him, it is humiliating to find how much more I am to the taste of savages than of the 'polite circles.'
The old lady of the Maohn proposed to come to me, but I would not let her leave her home, which would be quite an adventure to her. I knew she would be exclamatory, and lament over me, and say every minute, 'Oh my liver. Oh my eyes! The name of God be upon thee, and never mind! to-morrow please God, thou wilt be quite well,' and so forth. People send me such odd dishes, some very good. Yussuf's wife packed two calves' feet tight in a little black earthern pan, with a seasoning of herbs, and baked it in the bread oven, and the result was excellent. Also she made me a sort of small macaroni, extremely good. Now too we can get milk again, and Omar makes _kishta_, alias clotted cream.
Do send me a good edition of the 'Arabian Nights' in Arabic, and I should much like to give Yussuf Lane's Arabic dictionary. He is very anxious to have it. I can't read the 'Arabian Nights,' but it is a favourite amusement to make one of the party read aloud; a stray copy of 'Kamar ez-Zeman and Sitt Boodoora' went all round Luxor, and was much coveted for the village _soirees_. But its owner departed, and left us to mourn over the loss of his MSS.
I must tell you a black standard of respectability (it is quite equal to the English one of the gig, or the ham for breakfast). I was taking counsel with my friend Rachmeh, a negro, about Mabrook, and he urged me to buy him of Palgrave, because he saw that the lad really loved me. 'Moreover,' he said, 'the boy is of a respectable family, for he told me his mother wore a cow's tail down to her heels (that and a girdle to which the tail is fastened, and a tiny leathern apron in front, constituted her whole wardrobe), and that she beat him well when he told lies or stole his neighbours eggs.' Poor woman; I wish this abominable slave trade had spared her and her boy. What folly it is to stop the Circassian slave trade, if it is stopped, and to leave this. The Circassians take their own children to market, as a way of providing for them handsomely, and both boys and girls like being sold to the rich Turks; but the blacks and Abyssinians fight hard for their own liberty and that of their cubs. Mabrook swears that there were two Europeans in the party which attacked his village and killed he knew not how many, and carried him and others off. He was not stolen by Arabs, or by Barrabias, like Hassan, but taken in war from his home by the seaside, a place called Bookee, and carried in a ship to Jedda, and thence back to Koseir and Keneh, where Palgrave bought him. I must say that once here the slaves are happy and well off, but the waste of life and the misery caused by the trade must be immense. The slaves are coming down the river by hundreds every week, and are very cheap--twelve to twenty pounds for a fine boy, and nine pounds and upwards for a girl. I heard that the last _gellab_ offered a woman and baby for anything anyone would give for them, on account of the trouble of the baby. By-the-bye, Mabrook displays the negro talent for babies. Now that Achmet is gone, who scolded them and drove them out, Mohammed's children, quite babies, are for ever trotting after 'Maboo,' as they pronounce his name, and he talks incessantly to them. It reminds me so of Janet and poor Hassan, but Mabrook is not like Hassan, he is one of the sons of Anak, and already as big and strong as a man, with the most prodigious chest and limbs.
Don't be at all uneasy about me as to care. Omar knows exactly what to do as he showed the other day when I was taken ill. I had shown him the medicines and given him instructions so I had not even to speak, and if I were to be ill enough to want more help, Yussuf would always sit up alternate nights; but it is not necessary. Arabs make no grievance about broken rest; they don't 'go to bed properly,' but lie down half dressed, and have a happy faculty of sleeping at odd times and anyhow, which enables them to wait on one day and night, without distressing themselves as it distresses us.
_Thursday_.--A telegram has just come announcing that Janet will leave Cairo to-morrow in a steamer, and therefore be here, Inshallah, this day week. I enclose a note from a Copt boy, which will amuse you. He is 'sapping' at English, and I teach him whenever I am able. I am a special favourite with all the young lads; they must not talk much before grown men, so they come and sit on the floor round my feet, and ask questions and advice, and enjoy themselves amazingly. Hobble-de-hoy-hood is very different here from what it is with us; they care earlier for the affairs of the grown-up world, and are more curious and more polished, but lack the fine animal gaiety of our boys. The girls are much more _gamin_ than the boys, and more romping and joyous.
It is very warm now. I fear Janet will sigh terribly over the heat. They have left their voyage too late for such as do not love the Shems el-Kebeer (the big sun), which has just begun. I who worship Ammun Ra, love to feel him in his glory. It is long since I had any letters, I want so to hear how you all are.
March 7, 1867: Sir Alexander Duff Gordon
_To Sir Alexander Duff Gordon_.
_March_ 7, 1867.
DEAREST ALICK,
I have written a long yarn to Mutter and am rather tired, so I only write to say I am much better. The heat has set in, and, of course with it my health has mended, but I am a little shaky and afraid to tire myself. Moreover I want to nurse up and be stronger by next Thursday when Janet and Ross are expected.
What a queer old fish your Dublin antiquary is, who wants to whitewash Miss Rhampsinitus, and to identify her with the beloved of Solomon (or Saleem); my brain spun round as I read it. Must I answer him, or will you? A dragoman gave me an old broken travelling arm-chair, and Yussuf sat in an arm-chair for the first time in his life. 'May the soul of the man who made it find a seat in Paradise,' was his exclamation, which strikes me as singularly appropriate on sitting in a very comfortable armchair. Yussuf was thankful for small mercies in this case.
I am afraid Janet may be bored by all the people's civility; they will insist on making great dinners and fantasias for her I am sure. I hope they will go on to Assouan and take me with them; the change will do me good, and I should like to see as much of her as I can before she leaves Egypt for good.
The state of business here is curious. The last regulations have stopped all money lending, and the prisons are full of Sheykh el-Beled whose villages can't pay the taxes. Most respectable men have offered me to go partners with them now in their wheat, which will be cut in six weeks, if only I would pay their present taxes, I to take half the crop and half the taxes, with interest out of their half--some such trifle as 30 per cent, per month. Our prison is full of men, and we send them their dinner _a tour de role_. The other day a woman went with a big wooden bowl on her head, full of what she had cooked for them, accompanied by her husband. One Khaleel Effendi, a new vakeel here, was there, and said, 'What dost thou ask here thou harlot?' Her husband answered, 'That is no harlot, oh Effendim, but my wife.' Whereupon he was beaten till he fainted, and then there was a lamentation; they carried him down past my house, with a crowd of women all shrieking like mad creatures, especially his wife, who yelled and beat her head and threw dust over it, _more majorum_, as you see in the tombs. The humours of tax-gathering in this country are quite _impayable_ you perceive--and ought to be set forth on the escutcheon of the new Knight of the Bath whom the Queen hath delighted to honour. Cawass battant, Fellah rampant, and Fellaha pleurant would be the proper blazon. Distress in England is terrible, but, at least, it is not the result of extortion, as it is here, where everything from nature is so abundant and glorious, and yet mankind so miserable. It is not a little hunger, it is the cruel oppression which maddens the people now. They never complained before, but now whole villages are deserted. The boat goes to-morrow morning so I must say goodbye.
April 12, 1867: Mrs. Austin
_To Mrs. Austin_.
LUXOR,
_April_ 12, 1867.
DEAREST MUTTER,
I have just received your letters, including the one for Omar which I read to him, and which he kissed and said he should keep as a _hegab_ (talisman). I have given him an order on Coutts' correspondents for the money, in case I die. Omar proposes to wait till we get to Cairo and then to buy a little house, or a floor in one. I am to keep all the money till the house is found, so he will in no way be tempted to do anything foolish with
Free ebook «Letters from Egypt by Lucy Duff Gordon (classic literature books txt) 📖» - read online now
Similar e-books:
Comments (0)