An Historical Mystery by Honoré de Balzac (best motivational books of all time .txt) 📖
- Author: Honoré de Balzac
Book online «An Historical Mystery by Honoré de Balzac (best motivational books of all time .txt) 📖». Author Honoré de Balzac
"Do not compel me to use force against you," he said, with withering politeness.
Peyrade's action had extinguished the fire by the natural process of suppressing the air.
"Gendarmes! here!" he cried, still occupying his ridiculous position.
"Will you promise to behave yourself?" said Corentin, insolently, addressing Laurence, and picking up his dagger, but not committing the great fault of threatening her with it.
"The secrets of that box do not concern the government," she answered, with a tinge of melancholy in her tone and manner. "When you have read the letters it contains you will, in spite of your infamy, feel ashamed of having read them--that is, if you can still feel shame at anything," she added, after a pause.
The abbe looked at her as if to say, "For God's sake, be calm!"
Peyrade rose. The bottom of the box, which had been nearly burned through, left a mark upon the floor; the lid was scorched and the sides gave way. The grotesque Scaevola, who had offered to the god of the Police and Terror the seat of his apricot breeches, opened the two sides of the box as if it had been a book, and slid three letters and two locks of hair upon the card-table. He was about to smile at Corentin when he perceived that the locks were of two shades of gray. Corentin released Mademoiselle de Cinq-Cygne's hands and went up to the table to read the letter from which the hair had fallen.
Laurence rose, moved to the table beside the spies, and said:--"Read it aloud; that shall be your punishment."
As the two men continued to read to themselves, she herself read out the following words:--
Dear Laurence,--My husband and I have heard of your noble conduct
on the day of our arrest. We know that you love our dear twins as
much, almost, as we love them ourselves. Therefore it is with you
that we leave a token which will be both precious and sad to them.
The executioner has come to cut our hair, for we are to die in a
few moments; he has promised to put into your hands the only
remembrance we are able to leave to our beloved orphans. Keep
these last remains of us and give them to our sons in happier
days. We have kissed these locks of hair and have laid our
blessing upon them. Our last thought will be of our sons, of you,
and of God. Love them, Laurence.
Berthe de Cinq-Cygne. Jean de Simeuse.
Tears came to the eyes of all the household as they listened to the letter.
Laurence looked at the agents with a petrifying glance and said, in a firm voice:--
"You have less pity than the executioner."
Corentin quietly folded the hair in the letter, laid the letter aside on the table, and put a box of counters on the top of it as if to prevent its blowing away. His coolness in the midst of the general emotion was horrible.
Peyrade unfolded the other letters.
"Oh, as for those," said Laurence, "they are very much alike. You hear the will; you can now hear of its fulfilment. In future I shall have no secrets from any one."
1794, Andernach. Before the battle.
My dear Laurence,--I love you for life, and I wish you to know it.
But you ought also to know, in case I die, that my brother,
Paul-Marie, loves you as much as I love you. My only consolation in
dying would be the thought that you might some day make my brother
your husband without being forced to see me die of jealousy--which
must surely happen if, both of us being alive, you preferred him
to me. After all, that preference seems natural, for he is,
perhaps, more worthy of your love than I--
Marie-Paul.
"Here is the other letter," she said, with the color in her cheeks.
Andernach. Before the battle.
My kind Laurence,--My heart is sad; but Marie-Paul has a gayer
nature, and will please you more than I am able to do. Some day
you will have to choose between us--well, though I love you
passionately--
"You are corresponding with _emigres_," said Peyrade, interrupting Laurence, and holding the letters between himself and the light to see if they contained between the lines any treasonable writing with invisible ink.
"Yes," replied Laurence, folding the precious letters, the paper of which was already yellow with time. "But by virtue of what right do you presume to violate my dwelling and my personal liberty?"
"Ah, that's the point!" cried Peyrade. "By what right, indeed!--it is time to let you know it, beautiful aristocrat," he added, taking a warrant from his pocket, which came from the minister of justice and was countersigned by the minister of the interior. "See, the authorities have their eye upon you."
"We might also ask you," said Corentin, in her ear, "by what right you harbor in this house the assassins of the First Consul. You have applied your whip to my hands in a manner that authorizes me to take my revenge upon your cousins, whom I came here to save."
At the mere movement of her lips and the glance which Laurence cast upon Corentin, the abbe guessed what that great artist was saying, and he made her a sign to be distrustful, which no one intercepted but Goulard. Peyrade struck the cover of the box to see if there were a double top.
"Don't break it!" she exclaimed, taking the cover from him.
She took a pin, pushed the head of one of the carved figures, and the two halves of the top, joined by a spring, opened. In the hollow half lay miniatures of the Messieurs de Simeuse, in the uniform of the army of Conde, two portraits on ivory done in Germany. Corentin, who felt himself in presence of an adversary worthy of his efforts, called Peyrade aside into a corner of the room and conferred with him.
"How could you throw _that_ into the fire?" said the abbe, speaking to Laurence and pointing to the letter of the marquise which enclosed the locks of hair.
For all answer the young girl shrugged her shoulders significantly. The abbe comprehended then that she had made the sacrifice to mislead the agents and gain time; he raised his eyes to heaven with a gesture of admiration.
"Where did they arrest Gothard, whom I hear crying?" she asked him, loud enough to be overheard.
"I don't know," said the abbe.
"Did he reach the farm?"
"The farm!" whispered Peyrade to Corentin. "Let us send there."
"No," said Corentin; "that girl never trusted her cousins' safety to a farmer. She is playing with us. Do as I tell you, so that we mayn't have to leave here without detecting something, after committing the great blunder of coming here at all."
Corentin stationed himself before the fire, lifting the long pointed skirts of his coat to warm himself and assuming the air, manner, and tone of a gentleman who was paying a visit.
"Mesdames, you can go to bed, and the servants also. Monsieur le maire, your services are no longer needed. The sternness of our orders does not permit us to act otherwise than as we have done; but as soon as the walls, which seem to me rather thick, have been thoroughly examined, we shall take our departure."
The mayor bowed to the company and retired; but neither the abbe nor Mademoiselle Goujet stirred. The servants were too uneasy not to watch the fate of their young mistress. Madame d'Hauteserre, who, from the moment of Laurence's entrance, had studied her with the anxiety of a mother, rose, took her by the arm, led her aside, and said in a low voice, "Have you seen them?"
"Do you think I could have let your sons be under this roof without your knowing it?" replied Laurence. "Durieu," she added, "see if it is possible to save my poor Stella; she is still breathing."
"She must have gone a great distance," said Corentin.
"Forty miles in three hours," she answered, addressing the abbe, who watched her with amazement. "I started at half-past nine, and it was well past one when I returned."
She looked at the clock which said half-past two.
"So you don't deny that you have ridden forty miles?" said Corentin.
"No," she said. "I admit that my cousins, in their perfect innocence, expected not to be excluded from the amnesty, and were on their way to Cinq-Cygne. When I found that the Sieur Malin was plotting to injure them, I went to warn them to return to Germany, where they will be before the telegraph can have guarded the frontier. If I have done wrong I shall be punished for it."
This answer, which Laurence had carefully considered, was so probable in all its parts that Corentin's convictions were shaken. In that decisive moment, when every soul present hung suspended, as it were, on the faces of the two adversaries, and all eyes turned from Corentin to Laurence and from Laurence to Corentin, again the gallop of a horse, coming from the forest, resounded on the road and from there through the gates to the paved courtyard. Frightful anxiety was stamped on every face.
Peyrade entered, his eyes gleaming with joy. He went hastily to Corentin and said, loud enough for the countess to hear him: "We have caught Michu."
Laurence, to whom the agony, fatigue, and tension of all her intellectual faculties had given an unusual color, turned white and fell back almost fainting on a chair. Madame Durieu, Mademoiselle Goujet, and Madame d'Hauteserre sprang to help her, for she was suffocating. She signed to cut the frogging of her habit.
"Duped!" said Corentin to Peyrade. "I am certain now they are on their way to Paris. Change the orders."
They left the room and the house, placing one gendarme on guard at the door of the salon. The infernal cleverness of the two men had gained a terrible advantage by taking Laurence in the trap of a not uncommon trick.
CHAPTER IX. FOILED
At six o'clock in the morning, as day was dawning, Corentin and Peyrade returned. Having explored the covered way they were satisfied that horses had passed through it to reach the forest. They were now awaiting the report of the captain of gendarmerie sent to reconnoitre the neighborhood. Leaving the chateau in charge of a corporal, they went to the tavern at Cinq-Cygne to get their breakfast, giving orders that Gothard, who never ceased to reply to all questions with a burst of tears, should be set at liberty, also Catherine, who still continued silent and immovable. Catherine and Gothard went to the salon to kiss the hands of their mistress, who lay exhausted on the sofa; Durieu also went in to tell her that Stella would recover, but needed great care.
The mayor,
Comments (0)