His Masterpiece Émile Zola (e textbook reader TXT) 📖
- Author: Émile Zola
Book online «His Masterpiece Émile Zola (e textbook reader TXT) 📖». Author Émile Zola
“Well, as luck would have it, I found Courajod on his doorstep today. An old man of more than eighty, wrinkled and shrunk to the size of a boy. I should like you to see him, with his clogs, his peasant’s jersey and his coloured handkerchief wound over his head as if he were an old market-woman. I pluckily went up to him, saying, ‘Monsieur Courajod, I know you very well; you have a picture in the Luxembourg Gallery which is a masterpiece. Allow a painter to shake hands with you as he would with his master.’ And then you should have seen him take fright, draw back and stutter, as if I were going to strike him. A regular flight! However, I followed him, and gradually he recovered his composure, and showed me his hens, his ducks, his rabbits and dogs—an extraordinary collection of birds and beasts; there was even a raven among them. He lives in the midst of them all; he speaks to no one but his animals. As for the view, it’s simply magnificent; you see the whole of the St. Denis plain for miles upon miles; rivers and towns, smoking factory-chimneys, and puffing railway-engines; in short, the place is a real hermitage on a hill, with its back turned to Paris and its eyes fixed on the boundless country. As a matter of course, I came back to his picture. ‘Oh, Monsieur Courajod,’ said I, ‘what talent you showed! If you only knew how much we all admire you. You are one of our illustrious men; you’ll remain the ancestor of us all.’ But his lips began to tremble again; he looked at me with an air of terror-stricken stupidity; I am sure he would not have waved me back with a more imploring gesture if I had unearthed under his very eyes the corpse of some forgotten comrade of his youth. He kept chewing disconnected words between his toothless gums; it was the mumbling of an old man who had sunk into second childhood, and whom it’s impossible to understand. ‘Don’t know—so long ago—too old—don’t care a rap.’ To make a long story short, he showed me the door; I heard him hurriedly turn the key in lock, barricading himself and his birds and animals against the admiration of the outside world. Ah, my good fellow, the idea of it! That great man ending his life like a retired grocer; that voluntary relapse into ‘nothingness’ even before death. Ah, the glory, the glory for which we others are ready to die!”
Claude’s voice, which had sunk lower and lower, died away at last in a melancholy sigh. Darkness was still coming on; after gradually collecting in the corners, it rose like a slow, inexorable tide, first submerging the legs of the chairs and the table, all the confusion of things that littered the tiled floor. The lower part of the picture was already growing dim, and Claude, with his eyes still desperately fixed on it, seemed to be watching the ascent of the darkness as if he had at last judged his work in the expiring light. And no sound was heard save the stertorous breathing of the sick child, near whom there still loomed the dark silhouette of the motionless mother.
Then Sandoz spoke in his turn, his hands also crossed behind his head, and his back resting against one of the cushions of the couch.
“Does one ever know? Would it not be better, perhaps, to live and die unknown? What a sell it would be if artistic glory existed no more than the Paradise which is talked about in catechisms and which even children nowadays make fun of! We, who no longer believe in the Divinity, still believe in our own immortality. What a farce it all is!”
Then, affected to melancholy himself by the mournfulness of the twilight, and stirred by all the human suffering he beheld around him, he began to speak of his own torments.
“Look here, old man, I, whom you envy, perhaps—yes, I, who am beginning to get on in the world, as middle-class people say—I, who publish books and earn a little money—well, I am being killed by it all. I have often already told you this, but you don’t believe me, because, as you only turn out work with a deal of trouble and cannot bring yourself to public notice, happiness in your eyes could naturally consist in producing a great deal, in being seen, and praised or slated. Well, get admitted to the next Salon, get into the thick of the battle, paint other pictures, and then tell me whether that suffices, and whether you are happy at last. Listen; work has taken up the whole of my existence. Little by little, it has robbed me of my mother, of my wife, of everything I love. It is like a germ thrown into the cranium, which feeds on the brain, finds its way into the trunk and limbs, and gnaws up the whole of the body. The moment I jump out of bed of a morning, work clutches hold of me, rivets me to my desk without leaving me time to get a breath of fresh air; then it pursues me at luncheon—I audibly chew my sentences with my bread. Next it accompanies me when I go out, comes back with me and dines off the same plate as myself; lies down with me on my pillow, so utterly pitiless that I am never able to set the book in hand on one side; indeed, its growth continues even in the depth of my sleep. And nothing outside of it exists for me. True, I go upstairs to embrace my mother, but in so absentminded a way, that ten minutes after
Comments (0)