The Three Musketeers Alexandre Dumas (best ebook reader under 100 txt) đ
- Author: Alexandre Dumas
Book online «The Three Musketeers Alexandre Dumas (best ebook reader under 100 txt) đ». Author Alexandre Dumas
âWell done, Planchet! you are the king of lackeys. Now jump onto your horse, and let us overtake the carriage.â
This did not take long. At the end of five minutes they perceived the carriage drawn up by the roadside; a cavalier, richly dressed, was close to the door.
The conversation between Milady and the cavalier was so animated that dâArtagnan stopped on the other side of the carriage without anyone but the pretty soubrette perceiving his presence.
The conversation took place in Englishâ âa language which dâArtagnan could not understand; but by the accent the young man plainly saw that the beautiful Englishwoman was in a great rage. She terminated it by an action which left no doubt as to the nature of this conversation; this was a blow with her fan, applied with such force that the little feminine weapon flew into a thousand pieces.
The cavalier laughed aloud, which appeared to exasperate Milady still more.
DâArtagnan thought this was the moment to interfere. He approached the other door, and taking off his hat respectfully, said, âMadame, will you permit me to offer you my services? It appears to me that this cavalier has made you very angry. Speak one word, Madame, and I take upon myself to punish him for his want of courtesy.â
At the first word Milady turned, looking at the young man with astonishment; and when he had finished, she said in very good French, âMonsieur, I should with great confidence place myself under your protection if the person with whom I quarrel were not my brother.â
âAh, excuse me, then,â said dâArtagnan. âYou must be aware that I was ignorant of that, Madame.â
âWhat is that stupid fellow troubling himself about?â cried the cavalier whom Milady had designated as her brother, stooping down to the height of the coach window. âWhy does not he go about his business?â
âStupid fellow yourself!â said dâArtagnan, stooping in his turn on the neck of his horse, and answering on his side through the carriage window. âI do not go on because it pleases me to stop here.â
The cavalier addressed some words in English to his sister.
âI speak to you in French,â said dâArtagnan; âbe kind enough, then, to reply to me in the same language. You are Madameâs brother, I learnâ âbe it so; but fortunately you are not mine.â
It might be thought that Milady, timid as women are in general, would have interposed in this commencement of mutual provocations in order to prevent the quarrel from going too far; but on the contrary, she threw herself back in her carriage, and called out coolly to the coachman, âGo onâ âhome!â
The pretty soubrette cast an anxious glance at dâArtagnan, whose good looks seemed to have made an impression on her.
The carriage went on, and left the two men facing each other; no material obstacle separated them.
The cavalier made a movement as if to follow the carriage; but dâArtagnan, whose anger, already excited, was much increased by recognizing in him the Englishman of Amiens who had won his horse and had been very near winning his diamond of Athos, caught at his bridle and stopped him.
âWell, Monsieur,â said he, âyou appear to be more stupid than I am, for you forget there is a little quarrel to arrange between us two.â
âAh,â said the Englishman, âis it you, my master? It seems you must always be playing some game or other.â
âYes; and that reminds me that I have a revenge to take. We will see, my dear Monsieur, if you can handle a sword as skillfully as you can a dice box.â
âYou see plainly that I have no sword,â said the Englishman. âDo you wish to play the braggart with an unarmed man?â
âI hope you have a sword at home; but at all events, I have two, and if you like, I will throw with you for one of them.â
âNeedless,â said the Englishman; âI am well furnished with such playthings.â
âVery well, my worthy gentleman,â replied dâArtagnan, âpick out the longest, and come and show it to me this evening.â
âWhere, if you please?â
âBehind the Luxembourg; thatâs a charming spot for such amusements as the one I propose to you.â
âThat will do; I will be there.â
âYour hour?â
âSix oâclock.â
âApropos, you have probably one or two friends?â
âI have three, who would be honored by joining in the sport with me.â
âThree? Marvelous! That falls out oddly! Three is just my number!â
âNow, then, who are you?â asked the Englishman.
âI am M. dâArtagnan, a Gascon gentleman, serving in the kingâs Musketeers. And you?â
âI am Lord de Winter, Baron Sheffield.â
âWell, then, I am your servant, Monsieur Baron,â said dâArtagnan, âthough you have names rather difficult to recollect.â And touching his horse with the spur, he cantered back to Paris. As he was accustomed to do in all cases of any consequence, dâArtagnan went straight to the residence of Athos.
He found Athos reclining upon a large sofa, where he was waiting, as he said, for his outfit to come and find him. He related to Athos all that had passed, except the letter to M. de Wardes.
Athos was delighted to find he was going to fight an Englishman. We might say that was his dream.
They immediately sent their lackeys for Porthos and Aramis, and on their arrival made them acquainted with the situation.
Porthos drew his sword from the scabbard, and made passes at the wall, springing back from time to time, and making contortions like a dancer.
Aramis, who was constantly at work at his poem, shut himself up in Athosâs closet, and begged not to be disturbed before the moment of drawing swords.
Athos, by signs, desired Grimaud to bring another bottle of wine.
DâArtagnan employed himself in arranging a little plan, of which we shall hereafter see the execution, and which promised him some agreeable adventure, as might be seen by the smiles which from time to time passed over his countenance, whose thoughtfulness they animated.
Comments (0)