With Fire and Sword Henryk Sienkiewicz (different e readers .TXT) 📖
- Author: Henryk Sienkiewicz
Book online «With Fire and Sword Henryk Sienkiewicz (different e readers .TXT) 📖». Author Henryk Sienkiewicz
“Go!” said Skshetuski. “We will wait here.”
The foresters disappeared. They did not return for about an hour. Skshetuski was beginning to be impatient, and indeed to think of treason, when suddenly someone sprang out of the darkness.
“They are there!” said he, approaching the lieutenant.
“Who?”
“A peasant band.”
“Many of them?”
“About two hundred. It is not clear what is best to do, for they are in a pass through which our road lies. They have a fire, though the light is not to be seen, for it is below. They have no guards, and can be approached within arrow-shot.”
“All right!” said Skshetuski; and turning to the Cossacks, he began to give orders to the two principal ones.
The party moved on briskly, but so quietly that only the cracking of twigs could betray their march. Stirrup did not touch stirrup; there was no clattering of sabres. The horses, accustomed to surprises and attacks, went with a wolfs gait, without snorting or neighing. Arriving at the place where the road made a sudden turn, the Cossacks saw at once, from a distance, fires and the indefinite outlines of people. Here Skshetuski divided his men into three parties—one remained on the spot; the second went by the edge along the ravine, so as to close the opposite exit; the third dismounted, and crawling along on hands and feet, placed themselves on the very edge of the precipice above the heads of the peasants.
Skshetuski, who was in the second party, looking down, saw as if on the palm of his hand a whole camp, two or three hundred yards distant. There were ten fires, but burning not very brightly; over these hung kettles with food. The odor of smoke and of boiling meat came distinctly to the nostrils of Skshetuski and the Cossacks. Around the kettles peasants were standing or lying, drinking and talking. Some had bottles of vudka in their hands; others were leaning on pikes, on the ends of which were impaled as trophies the heads of men, women, and children. The gleam of the fire was reflected in their lifeless eyes and grinning teeth; the same gleam lighted up the faces of the peasants, wild and cruel. There, under the wall of the ravine, a number of them slept, snoring audibly; some talked; some stirred the fire, which then shot up clusters of golden sparks. At the largest fire sat, with his back to the ravine and to Skshetuski, a broad-shouldered old minstrel, who was thrumming on his lyre; in front of him was a half-circle of peasants. To the ears of Skshetuski came the following words:
“Ai! grandfather—sing about the Cossack Holota!”
“No,” cried the others; “sing of Marusia Boguslavka!”
“To the devil with Marusia! About the lord of Potok! About the lord of Potok!” shouted the greatest number of voices.
The “grandfather” struck his lyre with more force, coughed, and began to sing—
“Halt! look around! stand in amaze, thou who art master of many!
Since thou wilt be equal to him who is owner of nothing on earth;
For he who moves all things is manager now, the mighty, the merciful God!
And he puts on his scales all our woes, and he weighs them to know.
Halt! look around! stand in amaze, thou who dost soar,
With thy mind seeing wisdom down deep and afar!”
The minstrel was silent, and sighed; and after him the peasants sighed. Every moment more of them collected around him. But Skshetuski, though he knew that all his men must be ready now, did not give the signal for attack. The calm night, the blazing fires, the wild figures, and the song about Nikolai Pototski, still unfinished, roused in the knight certain wonderful thoughts, certain feelings and yearnings of which he could not himself give account. The uncured wounds of his heart opened; deep sorrow for the near past, for lost happiness, for those hours of quiet and peace, pressed his heart. He fell to thinking, and was sad. Then the “grandfather” sang on—
“Halt! look around! stand in amaze, thou who mak’st war
With arrows, bows, powder, and ball, with the sharp-cutting sword!
For knights, too, and horsemen, before thee were many,
Who fought with such weapons and fell by the sword.
Halt! look around! stand in amaze, forget thou thy pride!
Thou who from Potok to Slavuta farest, turn then this way.
Innocent men thou tak’st by the ears and stripp’st them of will;
Thou heedest no king, thou knowest no Diet, art thy own single law;
Hei! be amazed, grow not enraged! thou in thy power,
With thy baton alone, as thou lustest, thou turnest the whole Polish land.”
The “grandfather” stopped again, and at that time a pebble slipped from under the arm of one of the Cossacks, which had been resting on it, and began to roll down, rattling as it fell. A number of peasants shaded their eyes with their hands, and looked up quickly into the tree; then Skshetuski saw that the time had come, and fired his pistol into the middle of the crowd.
“Kill! slash!” cried he. Thirty Cossacks fired as it were straight into the faces of the crowd, and after the firing slipped like lightning down the steep walls of the ravine, among the terrified and confused peasants.
“Kill! slay!” was thundered at one end of the ravine.
“Kill! slay!” was repeated by furious voices at the other end.
“Yeremi! Yeremi!”
The attack was so unexpected, the terror so great, that the peasants, though armed, offered no resistance. It had been related in the camp of the rebellious mob that Yeremi, by the aid of the evil spirit, was able to be present and to fight at the same time in a number of places. This time, his name falling upon men who expected nothing and felt safe—really like the name of an evil spirit—snatched the weapons from their hands. Besides, the pikes and scythes could not be used in the narrow place; so that, driven like a flock of sheep to the opposite wall of the ravine, hewn
Comments (0)