Ben Hur Lew Wallace (black male authors .TXT) 📖
- Author: Lew Wallace
Book online «Ben Hur Lew Wallace (black male authors .TXT) 📖». Author Lew Wallace
“Wherefore thou thinkest—”
“I think, O tribune, there has been but one prisoner there in the eight years.”
The chief regarded the keeper sharply, and said, “Have a care; thou art more than saying Valerius lied.”
Gesius bowed, but said, “He might have been mistaken.”
“No, he was right,” said the tribune, warmly. “By thine own statement he was right. Didst thou not say but now that for eight years food and drink had been furnished three men?”
The bystanders approved the shrewdness of their chief; yet Gesius did not seem discomfited.
“You have but half the story, O tribune. When you have it all, you will agree with me. You know what I did with the man: that I sent him to the bath, and had him shorn and clothed, and then took him to the gate of the Tower, and bade him go free. I washed my hands of him. Today he came back, and was brought to me. By signs and tears he at last made me understand he wished to return to his cell, and I so ordered. As they were leading him off, he broke away and kissed my feet, and, by piteous dumb imploration, insisted I should go with him; and I went. The mystery of the three men stayed in my mind. I was not satisfied about it. Now I am glad I yielded to his entreaty.”
The whole company at this point became very still.
“When we were in the cell again, and the prisoner knew it, he caught my hand eagerly, and led me to a hole like that through which we were accustomed to pass him his food. Though large enough to push your helmet through, it escaped me yesterday. Still holding my hand, he put his face to the hole and gave a beast-like cry. A sound came faintly back. I was astonished, and drew him away, and called out, ‘Ho, here!’ At first there was no answer. I called again, and received back these words, ‘Be thou praised, O Lord!’ Yet more astonishing, O tribune, the voice was a woman’s. And I asked, ‘Who are you?’ and had reply, ‘A woman of Israel, entombed here with her daughter. Help us quickly, or we die.’ I told them to be of cheer, and hurried here to know your will.”
The tribune arose hastily.
“Thou wert right, Gesius,” he said, “and I see now. The map was a lie, and so was the tale of the three men. There have been better Romans than Valerius Gratus.”
“Yes,” said the keeper. “I gleaned from the prisoner that he had regularly given the women of the food and drink he had received.”
“It is accounted for,” replied the tribune, and observing the countenances of his friends, and reflecting how well it would be to have witnesses, he added, “Let us rescue the women. Come all.”
Gesuis was pleased.
“We will have to pierce the wall,” he said. “I found where a door had been, but it was filled solidly with stones and mortar.”
The tribune stayed to say to a clerk, “Send workmen after me with tools. Make haste; but hold the report, for I see it will have to be corrected.”
In a short time they were gone.
II“A woman of Israel, entombed here with her daughter. Help us quickly, or we die.”
Such was the reply Gesius, the keeper, had from the cell which appears on his amended map as VI. The reader, when he observed the answer, knew who the unfortunates were, and, doubtless, said to himself, “At last the mother of Ben-Hur, and Tirzah, his sister!”
And so it was.
The morning of their seizure, eight years before, they had been carried to the Tower, where Gratus proposed to put them out of the way. He had chosen the Tower for the purpose as more immediately in his own keeping, and cell VI because, first, it could be better lost than any other; and, secondly, it was infected with leprosy; for these prisoners were not merely to be put in a safe place, but in a place to die. They were, accordingly, taken down by slaves in the nighttime, when there were no witnesses of the deed; then, in completion of the savage task, the same slaves walled up the door, after which they were themselves separated, and sent away never to be heard of more. To save accusation, and, in the event of discovery, to leave himself such justification as might be allowed in a distinction between the infliction of a punishment and the commission of a double murder, Gratus preferred sinking his victims where natural death was certain, though slow. That they might linger along, he selected a convict who had been made blind and tongueless, and sank him in the only connecting cell, there to serve them with food and drink. Under no circumstances could the poor wretch tell the tale or identify either the prisoners or their doomsman. So, with a cunning partly due to Messala, the Roman, under color of punishing a brood of assassins, smoothed a path to confiscation of the estate of the Hurs, of which no portion ever reached the imperial coffers.
As the last step in the scheme, Gratus summarily removed the old keeper of the prisons; not because he knew what had been done—for he did not—but because, knowing the underground floors
Comments (0)