Anna Karenina Leo Tolstoy (books for 20 year olds txt) đ
- Author: Leo Tolstoy
Book online «Anna Karenina Leo Tolstoy (books for 20 year olds txt) đ». Author Leo Tolstoy
âBut why so? If itâs rational, youâll be able to keep up the same system with hired labor,â said Sviazhsky.
âWeâve no power over them. With whom am I going to work the system, allow me to ask?â
âThere it isâ âthe labor forceâ âthe chief element in agriculture,â thought Levin.
âWith laborers.â
âThe laborers wonât work well, and wonât work with good implements. Our laborer can do nothing but get drunk like a pig, and when heâs drunk he ruins everything you give him. He makes the horses ill with too much water, cuts good harness, barters the tires of the wheels for drink, drops bits of iron into the thrashing machine, so as to break it. He loathes the sight of anything thatâs not after his fashion. And thatâs how it is the whole level of husbandry has fallen. Lands gone out of cultivation, overgrown with weeds, or divided among the peasants, and where millions of bushels were raised you get a hundred thousand; the wealth of the country has decreased. If the same thing had been done, but with care that.â ââ âŠâ
And he proceeded to unfold his own scheme of emancipation by means of which these drawbacks might have been avoided.
This did not interest Levin, but when he had finished, Levin went back to his first position, and, addressing Sviazhsky, and trying to draw him into expressing his serious opinion:â â
âThat the standard of culture is falling, and that with our present relations to the peasants there is no possibility of farming on a rational system to yield a profitâ âthatâs perfectly true,â said he.
âI donât believe it,â Sviazhsky replied quite seriously; âall I see is that we donât know how to cultivate the land, and that our system of agriculture in the serf days was by no means too high, but too low. We have no machines, no good stock, no efficient supervision; we donât even know how to keep accounts. Ask any landowner; he wonât be able to tell you what cropâs profitable, and whatâs not.â
âItalian bookkeeping,â said the gentleman of the gray whiskers ironically. âYou may keep your books as you like, but if they spoil everything for you, there wonât be any profit.â
âWhy do they spoil things? A poor thrashing machine, or your Russian presser, they will break, but my steam press they donât break. A wretched Russian nag theyâll ruin, but keep good dray-horsesâ âthey wonât ruin them. And so it is all round. We must raise our farming to a higher level.â
âOh, if one only had the means to do it, Nikolay Ivanovitch! Itâs all very well for you; but for me, with a son to keep at the university, lads to be educated at the high schoolâ âhow am I going to buy these dray-horses?â
âWell, thatâs what the land banks are for.â
âTo get whatâs left me sold by auction? No, thank you.â
âI donât agree that itâs necessary or possible to raise the level of agriculture still higher,â said Levin. âI devote myself to it, and I have means, but I can do nothing. As to the banks, I donât know to whom theyâre any good. For my part, anyway, whatever Iâve spent money on in the way of husbandry, it has been a loss: stockâ âa loss, machineryâ âa loss.â
âThatâs true enough,â the gentleman with the gray whiskers chimed in, positively laughing with satisfaction.
âAnd Iâm not the only one,â pursued Levin. âI mix with all the neighboring landowners, who are cultivating their land on a rational system; they all, with rare exceptions, are doing so at a loss. Come, tell us how does your land doâ âdoes it pay?â said Levin, and at once in Sviazhskyâs eyes he detected that fleeting expression of alarm which he had noticed whenever he had tried to penetrate beyond the outer chambers of Sviazhskyâs mind.
Moreover, this question on Levinâs part was not quite in good faith. Madame Sviazhskaya had just told him at tea that they had that summer invited a German expert in bookkeeping from Moscow, who for a consideration of five hundred roubles had investigated the management of their property, and found that it was costing them a loss of three thousand odd roubles. She did not remember the precise sum, but it appeared that the German had worked it out to the fraction of a farthing.
The gray-whiskered landowner smiled at the mention of the profits of Sviazhskyâs famling, obviously aware how much gain his neighbor and marshal was likely to be making.
âPossibly it does not pay,â answered Sviazhsky. âThat merely proves either that Iâm a bad manager, or that Iâve sunk my capital for the increase of my rents.â
âOh, rent!â Levin cried with horror. âRent there may be in Europe, where land has been improved by the labor put into it, but with us all the land is deteriorating from the labor put into itâ âin other words theyâre working it out; so thereâs no question of rent.â
âHow no rent? Itâs a law.â
âThen weâre outside the law; rent explains nothing for us, but simply muddles us. No, tell me how there can be a theory of rent?â ââ âŠâ
âWill you have some junket? Masha, pass us some junket or raspberries.â He turned to his wife. âExtraordinarily late the raspberries are lasting this year.â
And in the happiest frame of
Comments (0)