Villette Charlotte BrontĂ« (summer reads .txt) đ
- Author: Charlotte Brontë
Book online «Villette Charlotte BrontĂ« (summer reads .txt) đ». Author Charlotte BrontĂ«
âEt vous, Mademoiselle? vous ĂȘtes proprette et douillette, et affreusement insensible, par-dessus le marchĂ©.â
âBut, in short, Monsieur, now I think of it, you must live somewhere? Do tell me where; and what establishment of servants do you keep?â
With a fearful projection of the underlip, implying an impetus of scorn the most decided, he broke outâ â
âJe vis dans un trou! I inhabit a den, Missâ âa cavern, where you would not put your dainty nose. Once, with base shame of speaking the whole truth, I talked about my âstudyâ in that college: know now that this âstudyâ is my whole abode; my chamber is there and my drawing-room. As for my âestablishment of servantsâââ (mimicking my voice) âthey number ten; les voilĂ .â
And he grimly spread, close under my eyes, his ten fingers.
âI black my boots,â pursued he savagely. âI brush my paletĂŽt.â
âNo, Monsieur, it is too plain; you never do that,â was my parenthesis.
âJe fais mon lit et mon mĂ©nage; I seek my dinner in a restaurant; my supper takes care, of itself; I pass days laborious and loveless; nights long and lonely; I am ferocious, and bearded and monkish; and nothing now living in this world loves me, except some old hearts worn like my own, and some few beings, impoverished, suffering, poor in purse and in spirit, whom the kingdoms of this world own not, but to whom a will and testament not to be disputed has bequeathed the kingdom of heaven.â
âAh, Monsieur; but I know!â
âWhat do you know? many things, I verily believe; yet not me, Lucy!â
âI know that you have a pleasant old house in a pleasant old square of the Basse-Villeâ âwhy donât you go and live there?â
âHein?â muttered he again.
âI liked it much, Monsieur; with the steps ascending to the door, the grey flags in front, the nodding trees behindâ âreal trees, not shrubsâ âtrees dark, high, and of old growth. And the boudoir-oratoireâ âyou should make that room your study; it is so quiet and solemn.â
He eyed me closely; he half-smiled, half-coloured. âWhere did you pick up all that? Who told you?â he asked.
âNobody told me. Did I dream it, Monsieur, do you think?â
âCan I enter into your visions? Can I guess a womanâs waking thoughts, much less her sleeping fantasies?â
âIf I dreamt it, I saw in my dream human beings as well as a house. I saw a priest, old, bent, and grey, and a domesticâ âold, too, and picturesque; and a lady, splendid but strange; her head would scarce reach to my elbowâ âher magnificence might ransom a duke. She wore a gown bright as lapis-lazuliâ âa shawl worth a thousand francs: she was decked with ornaments so brilliant, I never saw any with such a beautiful sparkle; but her figure looked as if it had been broken in two and bent double; she seemed also to have outlived the common years of humanity, and to have attained those which are only labour and sorrow. She was become moroseâ âalmost malevolent; yet somebody, it appears, cared for her in her infirmitiesâ âsomebody forgave her trespasses, hoping to have his trespasses forgiven. They lived together, these three peopleâ âthe mistress, the chaplain, the servantâ âall old, all feeble, all sheltered under one kind wing.â
He covered with his hand the upper part of his face, but did not conceal his mouth, where I saw hovering an expression I liked.
âI see you have entered into my secrets,â said he, âbut how was it done?â
So I told him howâ âthe commission on which I had been sent, the storm which had detained me, the abruptness of the lady, the kindness of the priest.
âAs I sat waiting for the rain to cease, PĂšre Silas whiled away the time with a story,â I said.
âA story! What story? PĂšre Silas is no romancist.â
âShall I tell Monsieur the tale?â
âYes: begin at the beginning. Let me hear some of Miss Lucyâs Frenchâ âher best or her worstâ âI donât much care which: let us have a good poignĂ©e of barbarisms, and a bounteous dose of the insular accent.â
âMonsieur is not going to be gratified by a tale of ambitious proportions, and the spectacle of the narrator sticking fast in the midst. But I will tell him the titleâ âthe âPriestâs Pupil.âââ
âBah!â said he, the swarthy flush again dyeing his dark cheek. âThe good old father could not have chosen a worse subject; it is his weak point. But what of the âPriestâs Pupil?âââ
âOh! many things.â
âYou may as well define what things. I mean to know.â
âThere was the pupilâs youth, the pupilâs manhoodâ âhis avarice, his ingratitude, his implacability, his inconstancy. Such a bad pupil, Monsieur!â âso thankless, cold-hearted, unchivalrous, unforgiving!
âEt puis?â said he, taking a cigar.
âEt puis,â I pursued, âhe underwent calamities which one did not pityâ âbore them in a spirit one did not admireâ âendured wrongs for which one felt no sympathy; finally took the unchristian revenge of heaping coals of fire on his adversaryâs head.â
âYou have not told me all,â said he.
âNearly all, I think: I have indicated the heads of PĂšre Silasâs chapters.â
âYou have forgotten oneâ âthat which touched on the pupilâs lack of affectionâ âon his hard, cold, monkish heart.â
âTrue; I remember now. PĂšre Silas did say that his vocation was almost that of a priestâ âthat his life was considered consecrated.â
âBy what bonds or duties?â
âBy the ties of the past and the charities of the present.â
âYou have, then, the whole situation?â
âI have now told Monsieur all that was told me.â
Some meditative minutes passed.
âNow, Mademoiselle Lucy, look at me, and with that truth which I believe you never knowingly violate, answer me one question. Raise your eyes; rest them on mine; have no hesitation; fear not to trust meâ âI am a man to be trusted.â
I raised my eyes.
âKnowing me thoroughly nowâ âall my antecedents, all my responsibilitiesâ âhaving long known my faults, can you and I still be friends?â
âIf Monsieur wants a friend in me, I shall be glad to
Comments (0)