The Merchant of Venice William Shakespeare (that summer book txt) đ
- Author: William Shakespeare
Book online «The Merchant of Venice William Shakespeare (that summer book txt) đ». Author William Shakespeare
Some men there are love not a gaping pig;
Some, that are mad if they behold a cat;
And others, when the bagpipe sings iâ the nose,
Cannot contain their urine: for affection,
Mistress of passion, sways it to the mood
Of what it likes or loathes. Now, for your answer:
As there is no firm reason to be renderâd,
Why he cannot abide a gaping pig;
Why he, a harmless necessary cat;
Why he, a woollen bagpipe; but of force
Must yield to such inevitable shame
As to offend, himself being offended;
So can I give no reason, nor I will not,
More than a lodged hate and a certain loathing
I bear Antonio, that I follow thus
A losing suit against him. Are you answerâd? Bassanio
This is no answer, thou unfeeling man,
To excuse the current of thy cruelty.
I pray you, think you question with the Jew:
You may as well go stand upon the beach
And bid the main flood bate his usual height;
You may as well use question with the wolf
Why he hath made the ewe bleat for the lamb;
You may as well forbid the mountain pines
To wag their high tops and to make no noise,
When they are fretten with the gusts of heaven;
You may as well do anything most hard,
As seek to soften thatâ âthan which whatâs harder?â â
His Jewish heart: therefore, I do beseech you,
Make no more offers, use no farther means,
But with all brief and plain conveniency
Let me have judgment and the Jew his will.
What judgment shall I dread, doing
Were in six parts and every part a ducat,
I would not draw them; I would have my bond.
What judgment shall I dread, doing no wrong?
You have among you many a purchased slave,
Which, like your asses and your dogs and mules,
You use in abject and in slavish parts,
Because you bought them: shall I say to you,
Let them be free, marry them to your heirs?
Why sweat they under burthens? let their beds
Be made as soft as yours and let their palates
Be seasonâd with such viands? You will answer
âThe slaves are ours:â so do I answer you:
The pound of flesh, which I demand of him,
Is dearly bought; âtis mine and I will have it.
If you deny me, fie upon your law!
There is no force in the decrees of Venice.
I stand for judgment: answer; shall I have it?
Upon my power I may dismiss this court,
Unless Bellario, a learned doctor,
Whom I have sent for to determine this,
Come here to-day.
My lord, here stays without
A messenger with letters from the doctor,
New come from Padua.
Good cheer, Antonio! What, man, courage yet!
The Jew shall have my flesh, blood, bones and all,
Ere thou shalt lose for me one drop of blood.
I am a tainted wether of the flock,
Meetest for death: the weakest kind of fruit
Drops earliest to the ground; and so let me
You cannot better be employâd, Bassanio,
Than to live still and write mine epitaph.
Not on thy sole, but on thy soul, harsh Jew,
Thou makest thy knife keen; but no metal can,
No, not the hangmanâs axe, bear half the keenness
Of thy sharp envy. Can no prayers pierce thee?
O, be thou damnâd, inexecrable dog!
And for thy life let justice be accused.
Thou almost makest me waver in my faith
To hold opinion with Pythagoras,
That souls of animals infuse themselves
Into the trunks of men: thy currish spirit
Governâd a wolf, who, hangâd for human slaughter,
Even from the gallows did his fell soul fleet,
And, whilst thou layâst in thy unhallowâd dam,
Infused itself in thee; for thy desires
Are wolvish, bloody, starved and ravenous.
Till thou canst rail the seal from off my bond,
Thou but offendâst thy lungs to speak so loud:
Repair thy wit, good youth, or it will fall
To cureless ruin. I stand here for law.
This letter from Bellario doth commend
A young and learned doctor to our court.
Where is he?
He attendeth here hard by,
To know your answer, whether youâll admit him.
With all my heart. Some three or four of you
Go give him courteous conduct to this place.
Meantime the court shall hear Bellarioâs letter.
Reads. Your grace shall understand that at the receipt of your letter I am very sick: but in the instant that your messenger came, in loving visitation was with me a young doctor of Rome; his name is Balthasar. I acquainted him with the cause in controversy between the Jew and Antonio the merchant: we turned oâer many books together: he is furnished with my opinion; which, bettered with his own learning, the greatness whereof I cannot enough commend, comes with him, at my importunity, to fill up your graceâs request in my stead. I beseech you, let his lack of years be no impediment to let him lack a reverend estimation; for I never knew so young a body with so old a head. I leave him to your gracious acceptance, whose trial shall better publish his commendation.
DukeYou hear the learnâd Bellario, what he writes:
And here, I take it, is the doctor come.
You are welcome: take your place.
Are you acquainted with the difference
That holds this present question in the court?
I am informed thoroughly of the cause.
Which
Comments (0)