With Fire and Sword Henryk Sienkiewicz (different e readers .TXT) đ
- Author: Henryk Sienkiewicz
Book online «With Fire and Sword Henryk Sienkiewicz (different e readers .TXT) đ». Author Henryk Sienkiewicz
âHe might not have found her in that crowd of unfortunates, for twelve thousand people were cut to pieces there,â said Volodyovski.
âOh, you donât know him! I would swear that he knew she was in Bar. It cannot be but he has saved her from slaughter and taken her somewhere.â
âYou do not give us much consolation; for in Skshetuskiâs place, I should rather have her perish than fall into his scoundrelly hands.â
âThe other is no consolation; for if she has perished, she was disgraced.â
âDesperation!â exclaimed Volodyovski.
âDesperation!â repeated Pan Longin.
Zagloba pulled his beard; at last he burst out: âMay the mange devour the whole race of curs! May the Pagans twist bowstrings out of their entrails! God created all nations, but the devil created these sons of Sodom. May barrenness strike the trash!â
âI did not know that sweet lady,â said Volodyovski, gloomily, âbut I would that misfortune met me rather than her.â
âOnce in my life I saw her,â said Pan Longin; âbut when I think of her, life is a burden of regret.â
âYou describe your own feelings,â said Zagloba; âbut what do you think of me, who loved her like a father, and rescued her from that miseryâ âwhat do you think of me?â
âAnd what do you think of Pan Yan?â asked Volodyovski.
The knights were in despair and sank into silence. Zagloba came to himself first.
âIs there no help?â he asked.
âIf there is no help, it is our duty to take vengeance,â said Volodyovski.
âOh, if God would only give a general battle!â sighed Pan Longin. âIt is said that the Tartars have already crossed the river, and formed a camp in the steppe.â
âWe cannot leave her,â said Zagloba, âthe poor thing, without undertaking something for her rescue. I have battered my old bones around the world enough already; it would be better for me now to lie somewhere in a bakerâs shop quietly, for warmthâs sake! But for her I would go again even to Stamboul; I would put on a peasantâs coat again and take a lute, on which I cannot look without disgust.â
âYou are fertile in stratagems; think of something,â said Podbipienta.
âA great many plans have gone through my head already. If Prince Dominik had half as many, Hmelnitski would be disembowelled and hanging by the legs on a gibbet. I have already spoken of this to Skshetuski, but you can say nothing to him at present. Sorrow has seared him, and drags him down more than sickness. You see to it that his reason is not disturbed. It often happens that from great grief the mind, like wine, changes until it is completely soured.â
âYes, yes!â answered Pan Longin.
Volodyovski started up impatiently, and asked: âWhat are your plans then?â
âMy plans? Well, first we must find out whether sheâ âpoor dear, may the angels guard her from every evil!â âis alive yet; and this we can do in two waysâ âeither we shall find among the Princeâs Cossacks trusty and sure men, who will undertake to escape to the Cossacks, mingle among Bogunâs men, and find out something from themâ ââ
âI have Russian dragoons,â interrupted Volodyovski, âI will find such men.â
âWait a moment!â âor catch an informant from those scoundrels who took Bar; maybe they know something. They all look at Bogun as at a rainbow, because his devilish daring pleases them; they sing songs about himâ âmay their throats rot!â âand one talks to another about what he did and what he didnât do. If he has carried off our unfortunate lady, then it is not hidden from them.â
âWell, we can send men to inquire, and to catch an informant also,â remarked Podbipienta.
âYou have struck the point. If we discover that she is alive, that is the chief thing. Now, since you wish sincerely to help Pan Yan, put yourself under my orders, for I have most experience. We will disguise ourselves as peasants, and try to find out where he has concealed her, and once we know that, my head for it, we shall get her. I and Pan Yan risk most, for Bogun knows us, and if he should catch us, our own mothers wouldnât recognize us afterward, but he hasnât seen either of you.â
âHe has seen me,â said Podbipienta, âbut that is nothing.â
âMaybe too the Lord will give him into our hands,â said Volodyovski.
âWell, I donât want to look at him,â said Zagloba; âmay the hangman look at him! We must begin carefully, so as not to spoil the whole undertaking. It cannot be that he alone knows of her concealment, and I assure you, gentlemen, that it is safer to inquire of someone else.â
âMaybe too the men whom we send out will discover. If the prince only permits, I will select trusty men, and send them even tomorrow.â
âThe prince will permit it; but that they will discover anything, I doubt. Listen, gentlemen! another method occurs to meâ âinstead of sending out people or seizing informants, to disguise ourselves as peasants and start without delay.â
âOh, that is impossible!â cried Volodyovski.
âWhy impossible?â
âDonât you know military service? When a body of troops is mustered nemine excepto, it is sacred. Even if his father and mother were dying, a soldier would not ask leave of absence, for before battle this would be the greatest deed of disgrace which a soldier could commit. After a general engagement, when the enemy is defeated it is permissible, but not before. And consider, Skshetuski at first wanted to rush off, fly away, and rescue her,
Comments (0)