Much Ado About Nothing William Shakespeare (top novels TXT) š
- Author: William Shakespeare
Book online Ā«Much Ado About Nothing William Shakespeare (top novels TXT) šĀ». Author William Shakespeare
And bid him speak of patience;
Measure his woe the length and breadth of mine
And let it answer every strain for strain,
As thus for thus and such a grief for such,
In every lineament, branch, shape, and form:
If such a one will smile and stroke his beard,
Bid sorrow wag, cry āhem!ā when he should groan,
Patch grief with proverbs, make misfortune drunk
With candle-wasters; bring him yet to me,
And I of him will gather patience.
But there is no such man: for, brother, men
Can counsel and speak comfort to that grief
Which they themselves not feel; but, tasting it,
Their counsel turns to passion, which before
Would give preceptial medicine to rage,
Fetter strong madness in a silken thread,
Charm ache with air and agony with words:
No, no; ātis all menās office to speak patience
To those that wring under the load of sorrow,
But no manās virtue nor sufficiency
To be so moral when he shall endure
The like himself. Therefore give me no counsel:
My griefs cry louder than advertisement. Antonio Therein do men from children nothing differ. Leonato
I pray thee, peace. I will be flesh and blood;
For there was never yet philosopher
That could endure the toothache patiently,
However they have writ the style of gods
And made a push at chance and sufferance.
Yet bend not all the harm upon yourself;
Make those that do offend you suffer too.
There thou speakāst reason: nay, I will do so.
My soul doth tell me Hero is belied;
And that shall Claudio know; so shall the prince
And all of them that thus dishonour her.
Some haste, my lord! well, fare you well, my lord:
Are you so hasty now? well, all is one.
If he could right himself with quarrelling,
Some of us would lie low.
Marry, thou dost wrong me; thou dissembler, thou:ā ā
Nay, never lay thy hand upon thy sword;
I fear thee not.
Marry, beshrew my hand,
If it should give your age such cause of fear:
In faith, my hand meant nothing to my sword.
Tush, tush, man; never fleer and jest at me:
I speak not like a dotard nor a fool,
As under privilege of age to brag
What I have done being young, or what would do
Were I not old. Know, Claudio, to thy head,
Thou hast so wrongād mine innocent child and me
That I am forced to lay my reverence by
And, with grey hairs and bruise of many days,
Do challenge thee to trial of a man.
I say thou hast belied mine innocent child;
Thy slander hath gone through and through her heart,
And she lies buried with her ancestors;
O, in a tomb where never scandal slept,
Save this of hers, framed by thy villainy!
My lord, my lord,
Iāll prove it on his body, if he dare,
Despite his nice fence and his active practice,
His May of youth and bloom of lustihood.
Canst thou so daff me? Thou hast killād my child:
If thou killāst me, boy, thou shalt kill a man.
He shall kill two of us, and men indeed:
But thatās no matter; let him kill one first;
Win me and wear me; let him answer me.
Come, follow me, boy; come, sir boy, come, follow me:
Sir boy, Iāll whip you from your foining fence;
Nay, as I am a gentleman, I will.
Content yourself. God knows I loved my niece;
And she is dead, slanderād to death by villains,
That dare as well answer a man indeed
As I dare take a serpent by the tongue:
Boys, apes, braggarts, Jacks, milksops!
Hold you content. What, man! I know them, yea,
And what they weigh, even to the utmost scrupleā ā
Scambling, out-facing, fashion-monging boys,
That lie and cog and flout, deprave and slander,
Go anticly, show outward hideousness,
And speak off half a dozen dangerous words,
How they might hurt their enemies, if they durst;
And this is all.
Come, ātis no matter:
Do not you meddle; let me deal in this.
Gentlemen both, we will not wake your patience.
My heart is sorry for your daughterās death:
But, on my honour, she was charged with nothing
But what was true and very full of proof.
Comments (0)