The Aeneid Virgil (the top 100 crime novels of all time .TXT) đ
- Author: Virgil
Book online «The Aeneid Virgil (the top 100 crime novels of all time .TXT) đ». Author Virgil
To scorn Hyarbas, and his love reject,
With all the Libyan lords of mighty name;
But will you fight against a pleasing flame!
This little spot of land, which Heavân bestows,
On evâry side is hemmâd with warlike foes;
Gaetulian cities here are spread around,
And fierce Numidians there your frontiers bound;
Here lies a barren waste of thirsty land,
And there the Syrtes raise the moving sand;
Barcaean troops besiege the narrow shore,
And from the sea Pygmalion threatens more.
Propitious Heavân, and gracious Juno, lead
This wandâring navy to your needful aid:
How will your empire spread, your city rise,
From such a union, and with such allies?
Implore the favour of the powârs above,
And leave the conduct of the rest to love.
Continue still your hospitable way,
And still invent occasions of their stay,
Till storms and winter winds shall cease to threat,
And planks and oars repair their shatterâd fleet.â
These words, which from a friend and sister came,
With ease resolvâd the scruples of her fame,
And added fury to the kindled flame.
Inspirâd with hope, the project they pursue;
On evâry altar sacrifice renew:
A chosen ewe of two years old they pay
To Ceres, Bacchus, and the God of Day;
Preferring Junoâs powâr, for Juno ties
The nuptial knot and makes the marriage joys.
The beauteous queen before her altar stands,
And holds the golden goblet in her hands.
A milk-white heifer she with flowârs adorns,
And pours the ruddy wine betwixt her horns;
And, while the priests with prayâr the gods invoke,
She feeds their altars with Sabaean smoke,
With hourly care the sacrifice renews,
And anxiously the panting entrails views.
What priestly rites, alas! what pious art,
What vows avail to cure a bleeding heart!
A gentle fire she feeds within her veins,
Where the soft god secure in silence reigns.
Sick with desire, and seeking him she loves,
From street to street the raving Dido roves.
So when the watchful shepherd, from the blind,
Wounds with a random shaft the careless hind,
Distracted with her pain she flies the woods,
Bounds oâer the lawn, and seeks the silent floods,
With fruitless care; for still the fatal dart
Sticks in her side, and rankles in her heart.
And now she leads the Trojan chief along
The lofty walls, amidst the busy throng;
Displays her Tyrian wealth, and rising town,
Which love, without his labour, makes his own.
This pomp she shows, to tempt her wandâring guest;
Her faltâring tongue forbids to speak the rest.
When day declines, and feasts renew the night,
Still on his face she feeds her famishâd sight;
She longs again to hear the prince relate
His own adventures and the Trojan fate.
He tells it oâer and oâer; but still in vain,
For still she begs to hear it once again.
The hearer on the speakerâs mouth depends,
And thus the tragic story never ends.
Then, when they part, when Phoebeâs paler light
Withdraws, and falling stars to sleep invite,
She last remains, when evâry guest is gone,
Sits on the bed he pressâd, and sighs alone;
Absent, her absent hero sees and hears;
Or in her bosom young Ascanius bears,
And seeks the fatherâs image in the child,
If love by likeness might be so beguilâd.
Meantime the rising towârs are at a stand;
No labours exercise the youthful band,
Nor use of arts, nor toils of arms they know;
The mole is left unfinishâd to the foe;
The mounds, the works, the walls, neglected lie,
Short of their promisâd height, that seemâd to threat the sky.
But when imperial Juno, from above,
Saw Dido fetterâd in the chains of love,
Hot with the venom which her veins inflamâd,
And by no sense of shame to be reclaimâd,
With soothing words to Venus she begun:
âHigh praises, endless honours, you have won,
And mighty trophies, with your worthy son!
Two gods a silly woman have undone!
Nor am I ignorant, you both suspect
This rising city, which my hands erect:
But shall celestial discord never cease?
âTis better ended in a lasting peace.
You stand possessâd of all your soul desirâd:
Poor Dido with consuming love is firâd.
Your Trojan with my Tyrian let us join;
So Dido shall be yours, Aeneas mine:
One common kingdom, one united line.
Eliza shall a Dardan lord obey,
And lofty Carthage for a dowâr convey.â
Then Venus, who her hidden fraud descried,
Which would the scepter of the world misguide
To Libyan shores, thus artfully replied:
âWho, but a fool, would wars with Juno choose,
And such alliance and such gifts refuse,
If Fortune with our joint desires comply?
The doubt is all from Jove and destiny;
Lest he forbid, with absolute command,
To mix the people in one common landâ â
Or will the Trojan and the Tyrian line
In lasting leagues and sure succession join?
But you, the partner of his bed and throne,
May move his mind; my wishes are your own.â
âMine,â said imperial Juno, âbe the care;
Time urges, now, to perfect this affair:
Attend my counsel, and the secret share.
When next the Sun his rising light displays,
And gilds the world below with purple rays,
The queen, Aeneas, and the Tyrian court
Shall to the shady woods, for sylvan game, resort.
There, while the huntsmen pitch their toils around,
And cheerful horns from side to side resound,
A pitchy cloud shall cover all the plain
With hail, and thunder, and tempestuous rain;
The fearful train shall take their speedy flight,
Dispersâd, and all involvâd in gloomy night;
One cave a grateful shelter shall afford
To the fair princess and the Trojan lord.
I will myself the bridal bed prepare,
If you, to bless the nuptials, will be there:
So shall their loves be crownâd with due delights,
And Hymen shall be present at the rites.â
The Queen of Love consents, and closely smiles
At her vain project, and discoverâd wiles.
The rosy morn was risen from the main,
And horns and hounds awake the princely train:
They issue early throâ the city gate,
Where the more wakeful huntsmen ready wait,
With nets, and toils, and darts, beside the force
Of Spartan dogs, and swift Massylian horse.
The Tyrian peers and officers of state
For the slow queen in antechambers wait;
Her lofty courser, in the court below,
Who his majestic rider seems to know,
Proud of his purple trappings, paws the ground,
And champs the golden bit, and spreads the foam around.
The queen at length appears; on either hand
The brawny guards in martial order stand.
A flowârâd simar with golden fringe she wore,
And at her back a golden quiver bore;
Her flowing hair a golden caul restrains,
A golden clasp the Tyrian robe sustains.
Then young Ascanius, with a sprightly grace,
Leads on the Trojan youth to view the
Comments (0)