The Woman in White Wilkie Collins (bts books to read txt) š
- Author: Wilkie Collins
Book online Ā«The Woman in White Wilkie Collins (bts books to read txt) šĀ». Author Wilkie Collins
āNo friend,ā said Pesca eagerly. āI see him today for the first time and the last.ā
āI am afraid he has brought you bad news?ā
āHorrible news, Walter! Let us go back to Londonā āI donāt want to stop hereā āI am sorry I ever came. The misfortunes of my youth are very hard upon me,ā he said, turning his face to the wall, āvery hard upon me in my later time. I try to forget themā āand they will not forget me!ā
āWe canāt return, I am afraid, before the afternoon,ā I replied. āWould you like to come out with me in the meantime?ā
āNo, my friend, I will wait here. But let us go back todayā āpray let us go back.ā
I left him with the assurance that he should leave Paris that afternoon. We had arranged the evening before to ascend the Cathedral of Notre Dame, with Victor Hugoās noble romance for our guide. There was nothing in the French capital that I was more anxious to see, and I departed by myself for the church.
Approaching Notre Dame by the riverside, I passed on my way the terrible dead-house of Parisā āthe Morgue. A great crowd clamoured and heaved round the door. There was evidently something inside which excited the popular curiosity, and fed the popular appetite for horror.
I should have walked on to the church if the conversation of two men and a woman on the outskirts of the crowd had not caught my ear. They had just come out from seeing the sight in the Morgue, and the account they were giving of the dead body to their neighbours described it as the corpse of a manā āa man of immense size, with a strange mark on his left arm.
The moment those words reached me I stopped and took my place with the crowd going in. Some dim foreshadowing of the truth had crossed my mind when I heard Pescaās voice through the open door, and when I saw the strangerās face as he passed me on the stairs of the hotel. Now the truth itself was revealed to meā ārevealed in the chance words that had just reached my ears. Other vengeance than mine had followed that fated man from the theatre to his own doorā āfrom his own door to his refuge in Paris. Other vengeance than mine had called him to the day of reckoning, and had exacted from him the penalty of his life. The moment when I had pointed him out to Pesca at the theatre in the hearing of that stranger by our side, who was looking for him tooā āwas the moment that sealed his doom. I remembered the struggle in my own heart, when he and I stood face to faceā āthe struggle before I could let him escape meā āand shuddered as I recalled it.
Slowly, inch by inch, I pressed in with the crowd, moving nearer and nearer to the great glass screen that parts the dead from the living at the Morgueā ānearer and nearer, till I was close behind the front row of spectators, and could look in.
There he lay, unowned, unknown, exposed to the flippant curiosity of a French mob! There was the dreadful end of that long life of degraded ability and heartless crime! Hushed in the sublime repose of death, the broad, firm, massive face and head fronted us so grandly that the chattering Frenchwomen about me lifted their hands in admiration, and cried in shrill chorus, āAh, what a handsome man!ā The wound that had killed him had been struck with a knife or dagger exactly over his heart. No other traces of violence appeared about the body except on the left arm, and there, exactly in the place where I had seen the brand on Pescaās arm, were two deep cuts in the shape of the letter T, which entirely obliterated the mark of the Brotherhood. His clothes, hung above him, showed that he had been himself conscious of his dangerā āthey were clothes that had disguised him as a French artisan. For a few moments, but not for longer, I forced myself to see these things through the glass screen. I can write of them at no greater length, for I saw no more.
The few facts in connection with his death which I subsequently ascertained (partly from Pesca and partly from other sources), may be stated here before the subject is dismissed from these pages.
His body was taken out of the Seine in the disguise which I have described, nothing being found on him which revealed his name, his rank, or his place of abode. The hand that struck him was never traced, and the circumstances under which he was killed were never discovered. I leave others to draw their own conclusions in reference to the secret of the assassination as I have drawn mine. When I have intimated that the foreigner with the scar was a member of the Brotherhood (admitted in Italy after Pescaās departure from his native country), and when I have further added that the two cuts, in the form of a T, on the left arm of the dead man, signified the Italian word Traditore, and showed that justice had been done by the Brotherhood on a traitor, I have contributed all that I know towards elucidating the mystery of Count Foscoās death.
The body was identified the day after I had seen it by means of an anonymous letter addressed to his wife. He was buried by Madame Fosco in the cemetery of PĆØre la Chaise. Fresh funeral wreaths continue to this day to be hung on the ornamental bronze railings round the tomb by the Countessās own hand. She lives in the strictest retirement at Versailles. Not long since she published a biography of her deceased husband. The work throws no light whatever on the name that was really his own or on the secret history of his lifeā āit is almost entirely devoted to the praise of his domestic virtues, the assertion
Comments (0)