Eugene Onegin Alexander Pushkin (e book reader for pc txt) đ
- Author: Alexander Pushkin
Book online «Eugene Onegin Alexander Pushkin (e book reader for pc txt) đ». Author Alexander Pushkin
Whilst struggling for the heritage. X
Soon Olgaâs accents shrill resound
No longer through her former home;
The lancer, to his calling bound,
Back to his regiment must roam.
The aged mother, bathed in tears,
Distracted by her grief appears
When the hour came to bid good-byeâ â
But my Tattianaâs eyes were dry.
Only her countenance assumed
A deadly pallor, air distressed;
When all around the entrance pressed,
To say farewell, and fussed and fumed
Around the carriage of the pairâ â
Tattiana gently led them there.
And long her eyes as through a haze
After the wedded couple strain;
Alas! the friend of childish days
Away, Tattiana, hath been taâen.
Thy dove, thy darling little pet
On whom a sisterâs heart was set
Afar is borne by cruel fate,
For evermore is separate.
She wanders aimless as a sprite,
Into the tangled garden goes
But nowhere can she find repose,
Nor even tears afford respite,
Of consolation all bereftâ â
Well nigh her heart in twain was cleft.
In cruel solitude each day
With flame more ardent passion burns,
And to Onegin far away
Her heart importunately turns.
She never more his face may view,
For was it not her duty to
Detest him for a brother slain?
The poet fell; already men
No more remembered him; unto
Another his betrothed was given;
The memory of the bard was driven
Like smoke athwart the heaven blue;
Two hearts perchance were desolate
And mourned him still. Why mourn his fate?
âTwas eve. âTwas dusk. The river speeds
In tranquil flow. The beetle hums.
Already dance to song proceeds;
The fisherâs fire afar illumes
The riverâs bank. Tattiana lone
Beneath the silver of the moon
Long time in meditation deep
Her path across the plain doth keepâ â
Proceeds, until she from a hill
Sees where a noble mansion stood,
A village and beneath, a wood,
A garden by a shining rill.
She gazed thereon, and instant beat
Her heart more loudly and more fleet.
She hesitates, in doubt is thrownâ â
âShall I proceed, or homeward flee?
He is not there: I am not known:
The house and garden I would see.â
Tattiana from the hill descends
With bated breath, around she bends
A countenance perplexed and scared.
She enters a deserted yardâ â
Yelping, a pack of dogs rush out,
But at her shriek ran forth with noise
The household troop of little boys,
Who with a scuffle and a shout
The curs away to kennel chase,
The damsel under escort place.
âCan I inspect the mansion, please?â
Tattiana asks, and hurriedly
Unto Anicia for the keys
The family of children hie.
Anicia soon appears, the door
Opens unto her visitor.
Into the lonely house she went,
Wherein a space Onegin spent.
She gazedâ âa cue, forgotten long,
Doth on the billiard table rest,
Upon the tumbled sofa placed,
A riding whip. She strolls along.
The beldam saith: âThe hearth, by it
The master always used to sit.
âDeparted Lenski here to dine
In winter time would often come.
Please follow this way, lady mine,
This is my masterâs sitting-room.
âTis here he slept, his coffee took,
Into accounts would sometimes look,
A book at early morn perused.
The room my former master used.
On Sundays by yon window he,
Spectacles upon nose, all day
Was wont with me at cards to play.
God save his soul eternally
And grant his weary bones their rest
Deep in our mother Earthâs chill breast!â
Tattianaâs eyes with tender gleam
On everything around her gaze,
Of priceless value all things seem
And in her languid bosom raise
A pleasure though with sorrow knit:
The table with its lamp unlit,
The pile of books, with carpet spread
Beneath the window-sill his bed,
The landscape which the moonbeams fret,
The twilight pale which softens all,
Lord Byronâs portrait on the wall
And the cast-iron statuette
With folded arms and eyes bent low,
Cocked hat and melancholy brow.81
Long in this fashionable cell
Tattiana as enchanted stood;
But it grew late; cold blew the gale;
Dark was the valley and the wood
Slept oâer the river misty grown.
Behind the mountain sank the moon.
Long, long the hour had past when home
Our youthful wanderer should roam.
She hid the trouble of her breast,
Heaved an involuntary sigh
And turned to leave immediately,
But first permission did request
Thither in future to proceed
That certain volumes she might read.
Adieu she to the matron said
At the front gates, but in brief space
At early morn returns the maid
To the abandoned dwelling-place.
When in the studyâs calm retreat,
Wrapt in oblivion complete,
She found herself alone at last,
Longtime her tears flowed thick and fast;
But presently she tried to read;
At first for books was disinclined,
But soon their choice seemed to her mind
Remarkable. She then indeed
Devoured them with an eager zest.
A new world was made manifest!
Although we know that Eugene had
Long ceased to be a reading man,
Still certain authors, I may add,
He had excepted from the ban:
The bard of Juan and the Giaour,
With it may be a couple more;
Romances three, in which ye scan
Portrayed contemporary man
As the reflection of his age,
His immorality of mind
To arid selfishness resigned,
A visionary personage
With his exasperated sense,
His energy and impotence.
And numerous pages had preserved
The sharp incisions of his nail,
And these the attentive maid observed
With eye precise and without fail.
Tattiana saw with trepidation
By what idea or observation
Onegin was the most impressed,
In what he merely acquiesced.
Upon those margins she perceived
Oneginâs pencillings. His mind
Made revelations undesigned,
Of what he thought and what believed,
A dagger, asterisk, or note
Interrogation to denote.
And my Tattiana now began
To understand by slow degrees
More clearly, God be praised, the man,
Whom autocratic fateâs decrees
Had bid her sigh for without hopeâ â
A dangerous, gloomy misanthrope,
Being from hell or heaven sent,
Angel or fiend malevolent.
Which is he? or an imitation,
A bogy conjured up in joke,
A Russian in Childe Haroldâs cloak,
Of foreign whims the impersonationâ â
Handbook of fashionable phrase
Or parody of modern ways?
Hath she found out the riddle yet?
Hath she a fitting phrase selected?
But time flies and she doth forget
They long at home have her expectedâ â
Whither two neighbouring dames have walked
And a long time about her talked.
âWhat can be done? She is no child!â
Cried the old dame with anguish filled:
âOlinka is her junior, see.
âTis time to marry her, âtis true,
But tell me what am I to do?
To all she answers cruellyâ â
I will not wed, and ever weeps
And lonely through the forest creeps.â
âIs she in
Comments (0)