Pimpernel and Rosemary Baroness Orczy (mobi reader TXT) đ
- Author: Baroness Orczy
Book online «Pimpernel and Rosemary Baroness Orczy (mobi reader TXT) đ». Author Baroness Orczy
Strange that this realisation, this vague feeling akin to fear, should come to her again at this moment, when both she and Jasper were only minor actors in the drama that had just drawn to its close. Like most great moments in the inner life of the soul, it only lasted for one brief flash. It left its indelible mark on Rosemaryâs memory, but it lasted less than one second. The very next she tried to recapture it, but it was gone. Jasper looked grave and kind, as he always did, busy now with getting her comfortably ensconced in a capacious armchair, with plenty of cushions behind her back. Elza came in with Philip, and Maurus roused himself from his apathy to hurl invectives against those damnable, impudent Romanians.
And the gipsy musicians, reassured, crawled out of their hiding-places, and their leader, shouldering his violin, began to play a dreamy melody. One by one the others fell in in harmony, the cello, the bass, the clarinet, and the inimitable czimbalom. âThere is but one beautiful girl in all the worldâ was the tune that they played; its soft, languorous cadence rose and fell in the air wherein the dying roses once more sent up their voluptuous fragrance. Forgotten was the danger just past, the peril still ahead. Music, the never-failing expression of emotion in these romantic people, soothed their nerves and uttered the words which would not rise to their lips. Elza sat with Philipâs hand in hers. Rosemary, with eyes fixed far away, caught herself gazing on the memory picture of a dark recess in a box in the Albert Hall, with the noise and whirl of a big social function about her, but with the complete isolation there in the darkness; and through the deafening noise memory conjured up a manâs voice that murmured with passionate earnestness: âIt is no use, my dear, thinking that all is over.â
XIIThe morning was as clear as crystal, the sky of a translucent turquoise blue. Away on the right the masses of soft-toned purple hills stretched their undulating lines like waving veils, hiding the mysteries of the horizon.
Rosemary had thrown open the windows of her bedroom and stepped out upon the balcony. With arms outstretched she drank in the intoxicating air, laden with the scent of heliotrope and lilies. She had the delicious feeling of having accomplished something, of having tested her power and found it absolute. Naniescu, on the telephone, had been almost apologetic when she told him about Philipâs arrest. He declared that there was some mistake, and that he himself would come over in the morning and inquire into the matter. Rosemary was young enough to feel a naive pleasure in her work. That Philip Imrey was restored then and there to his motherâs arms was her work, the outcome of her position in the journalistic and political world. And the knowledge that this was so was as intoxicating as the fragrant air on this perfect late July morning.
A moment or two later she heard the pleasant noise of the rattling coffee-cups in the room behind her. She turned in, ready to embrace the little housemaid who looked after her so cheerfully. In fact, Rosemary was in a mood to embrace the whole world. Contrary to her usual happy way, however, the little housemaid did not look up when Rosemary came in. As a rule she would run and kiss the gracious ladyâs hand, according to the pretty custom of her country. Today she just rattled the coffee-cups, and Rosemary noticed that her hands were shaking and that she turned her head very obviously away.
âWhat is it, Rosa?â Rosemary asked in her best Hungarian, of which she had learned quite a good deal at different times. âWhy donât you come and say good morning?â
The kind voice and the necessity to respond to the gracious ladyâs inquiry broke down the barrier of Rosaâs self-control. She raised her apron to her eyes and burst into a flood of tears. The next moment Rosemary was by her side, her arms round the girlâs shoulders.
âRosa!â she said, âRosa! what is it? Tell me, little thing. What is it? Who has made you cry?â
But Rosa only went on sobbing, and murmuring between her sobs: âOh, gracious lady! gracious lady! What a calamity! What a dreadful calamity!â
After a few seconds of this Rosemary began to lose patience. She was English and practical; Rosaâs continued sobbing and incoherent mutterings got on her nerves. She gave the girl a good-humoured shake.
âWhat calamity, Rosa?â she queried. âBless the girl! Iâll smack you, Rosa, if you donât speak.â
Now this was a language that Rosa understood far better than a string of kindly inquiries. She had been smacked by her mother, almost as soon as she was born, she had been smacked by her elder sister, by her grandmother, by her aunt and by her father while she grew up, and when she started service in the chĂąteau and was silly or tiresome she had been smacked by the gracious Countess. Being smacked did not hurt, but it acted as a tonic, and braced up Rosaâs slackened nerves. The threat of it by the gracious English lady at once dried the well of her tears, she wiped her nose and eyes with her apron and murmured:
âThe gracious Count Philipâ âthey have taken him away.â
At first Rosemary did not take it
Comments (0)