How to Be a Mentsh (and Not a Shmuck) Wex, Michael (the false prince series txt) đ
Book online «How to Be a Mentsh (and Not a Shmuck) Wex, Michael (the false prince series txt) đ». Author Wex, Michael
How do you dance before the bride? The school of Shammai says, âDescribe the bride as she is.â The school of Hillel says, â[Say] âBeautiful and charming bride.â The school of Shammai says, âAnd if sheâs lame or blind, you say, âBeautiful, charming bride,â when the Torah commands, âKeep far away from falsehoodââ (Exod. 23:7)? The school of Hillel said, âAccording to you, then, if someone makes a bad purchase in the market, should you praise it to him or deplore it? Youâve got to say, âPraise it.ââ On this basis, the sages have said that a person should always conduct himself pleasantly to others.
(KESUBOS 16B-17A)
In short, it doesnât cost any more to be nice than it does to be mean, but it leaves everybody feeling a whole lot better. The Tosfos, twelfth-and thirteenth-century commentators on the Talmud, get to the heart of what being pleasant to others really means:
The bride as she is. [The school of Shammai says,] âIf she has a defect, donât mention it and donât praise her, or else praise something about her thatâs nice, such as her eyes or her hands, if they are pretty.â The school of Hillel says, âThey should praise everything about her, for by listing [only] her good qualities, they imply that everything else is undeserving of praise.â
A âtruthâ that is told solely for the sake of causing harm, of putting someone in their place, or casting them in a bad light is nothing but a stick in the hands of a bully. As anyone who has spent more than ninety seconds in a schoolyard knows, a stick made of wood doesnât inflict lasting damage unless you poke someoneâs eye out; an unflattering âtruthâ can stick to a person forever. Thatâs why weâre told that âa mentsh should always be among the persecuted rather than the persecutorsâ (Bovo Kamo 93a). This doesnât mean that youâre supposed to go out of your way to be victimized, but that you should aid and identify with those who are being ill-treated, rather than with those who are mistreating them.
An extreme illustration of the lengths to which youâre supposed to go in order to keep someone else from being shamed is found not in the Talmud or Midrash, not in a commentary or Hasidic story, but in a Danny DillâMarijohn Wilkin classic first recorded by Lefty Frizzell. The narrator of âLong Black Veilâ has been accused of murder. The killer who fled from the scene bore a marked resemblance to him, and the judge wants to know if he has an alibi. But âI spoke not a word, though it meant my life / For I had been in the arms of my best friendâs wife.â The narrator hangs for murder.
Think what you want about the narrator and his best friendâs wife, who might well deserve all the suffering that comes upon them; the narrator had enough concern for his best friend to spare him a lifetime of undeserved pain by letting himself be executed for a crime that he didnât commit, rather than let his friend find out that his best pal and his best gal had both betrayed him. The fact that sparing his friendâs feelings also means protecting the reputation of his friendâs unfaithful wife is just icing on this moral cake, and the narratorâs inadvertent confirmation of the Talmudic statement concerning the relative gravity of both adultery and public humiliation is an unwitting interfaith bonus. The narrator, himself a persecutor, finally casts his lot with the persecuted.
In the rabbisâ failure to do likewise we begin to see the source of Bar Kamtsoâs anger. Forgoing your own honor, suffering insuits lightly, is undoubtedly a noble quality. The Mishna tells us not to be quick to anger, but the Talmud tells us:
Those who are insulted but do not insult, who hear themselves shamed but do not respond; who act out of love and stay happy while suffering, of them Scripture says (Judges 5:31), âThose who love Him [God] are like the sun going forth in its strength.â
(SHABBOS 88B)
Rashi interprets âinsulted but do not insultâ as meaning that âothers come to them in chutzpah, not they to others.â Not insulting is not always synonymous with sitting quietly. It is entirely laudable, even saintly, to decide that you will bear any insult. However, when you see one person insulting another and you are in a position to do something about it, you are obliged to stop it, even if you yourself would have put up with the same treatment. And that is what the rabbis did not do for Bar Kamtso. They sat and watched and refrained from what both the host and Bar Kamtso were far too ready to do. They did not get angry. They did not reprimand anybody; they sat and watched and went on with the party. And they soon paid the price for their negligence:
Whoever can forbid the members of his household [from committing a sin] and does not do so, is punished for their sin; if it is a question of the inhabitants of his city, he is punished for their sin; if itâs a matter of the entire world, he is punished for the whole worldâs sin.
(SHABBOS 54B)
The rabbis attending the party could have forestalled the hostâs sin but did not; they failed to upbraid him, fell short of their biblically mandated obligations as Jewish private citizens and of their duties as the legislators and preceptorsâthe governing eliteâof the Jewish people. We already know the consequences; letâs see how a mentsh could have avoided them.
FOUR
What a Mentsh Does
I
THE RABBIS WHO failed to reprimand their
Comments (0)