Poor Folk Fyodor Dostoevsky (old books to read .txt) š
- Author: Fyodor Dostoevsky
Book online Ā«Poor Folk Fyodor Dostoevsky (old books to read .txt) šĀ». Author Fyodor Dostoevsky
Well goodbye, my darling. I have bought you two little pots of geraniumsā āquite cheap little pots, tooā āas a present. Perhaps you would also like some mignonette? Mignonette it shall be if only you will write to inform me of everything in detail. Also, do not misunderstand the fact that I have taken this room, my dearest. Convenience and nothing else, has made me do so. The snugness of the place has caught my fancy. Also, I shall be able to save money here, and to hoard it against the future. Already I have saved a little money as a beginning. Nor must you despise me because I am such an insignificant old fellow that a fly could break me with its wing. True, I am not a swashbuckler; but perhaps there may also abide in me the spirit which should pertain to every man who is at once resigned and sure of himself. Goodbye, then, again, my angel. I have now covered close upon a whole two sheets of notepaper, though I ought long ago to have been starting for the office. I kiss your hands, and remain ever your devoted slave, your faithful friend,
Makar Dievushkin.
P.S.ā āOne thing I beg of you above all thingsā āand that is, that you will answer this letter as fully as possible. With the letter I send you a packet of bonbons. Eat them for your healthās sake, nor, for the love of God, feel any uneasiness about me. Once more, dearest one, goodbye.
April 8th: My Beloved Makar AlexievitchApril 8th.
My beloved Makar Alexievitchā āDo you know, I must quarrel with you. Yes, good Makar Alexievitch, I really cannot accept your presents, for I know what they must have cost youā āI know to what privations and self-denial they must have led. How many times have I not told you that I stand in need of nothing, of absolutely nothing, as well as that I shall never be in a position to recompense you for all the kindly acts with which you have loaded me? Why, for instance, have you sent me geraniums? A little sprig of balsam would not have mattered so muchā ābut geraniums! Only have I to let fall an unguarded wordā āfor example, about geraniumsā āand at once you buy me some! How much they must have cost you! Yet what a charm there is in them, with their flaming petals! Wherever did you get these beautiful plants? I have set them in my window as the most conspicuous place possible, while on the floor I have placed a bench for my other flowers to stand on (since you are good enough to enrich me with such presents). Unfortunately, Thedora, who, with her sweeping and polishing, makes a perfect sanctuary of my room, is not over-pleased at the arrangement. But why have you sent me also bonbons? Your letter tells me that something special is afoot with you, for I find in it so much about paradise and spring and sweet odours and the songs of birds. Surely, thought I to myself when I received it, this is as good as poetry! Indeed, verses are the only thing that your letter lacks, Makar Alexievitch. And what tender feelings I can read in itā āwhat roseate-coloured fancies! To the curtain, however, I had never given a thought. The fact is that when I moved the flowerpots, it looped itself up. There now!
Ah, Makar Alexievitch, you neither speak of nor give any account of what you have spent upon me. You hope thereby to deceive me, to make it seem as though the cost always falls upon you alone, and that there is nothing to conceal. Yet I know that for my sake you deny yourself necessaries. For instance, what has made you go and take the room which you have done, where you will be worried and disturbed, and where you have neither elbow-space nor comfortā āyou who love solitude, and never like to have anyone near you? To judge from your salary, I should think that you might well live in greater ease than that. Also, Thedora tells me that your circumstances used to be much more affluent than they are at present. Do you wish, then, to persuade me that your whole existence has been passed in loneliness and want and gloom, with never a cheering word to help you, nor a seat in a friendās chimney-corner? Ah, kind comrade, how my heart aches for you! But do not overtask your health, Makar Alexievitch. For instance, you say that your eyes are over-weak for you to go on writing in your office by candlelight. Then why do so? I am sure that your official superiors do not need to be convinced of your diligence!
Once more I implore you not to waste so much money upon me. I know how much you love me, but I
Comments (0)