Arsène Lupin Versus Herlock Sholmes Maurice Leblanc (classic literature books .TXT) 📖
- Author: Maurice Leblanc
Book online «Arsène Lupin Versus Herlock Sholmes Maurice Leblanc (classic literature books .TXT) 📖». Author Maurice Leblanc
“That will do,” said Lupin. “It was only on account of your obstinacy and the unusual gravity of the situation, that I ventured to offer you this indignity.”
The sailors retired. Lupin said to the captain:
“Let one of the crew remain here to look after Monsieur Sholmes, and you can give him as much of your own company as possible. Treat him with all due respect and consideration. He is not a prisoner, but a guest. What time have you, captain?”
“Five minutes after two.”
Lupin consulted his watch, then looked at the clock that was attached to the wall of the cabin.
“Five minutes past two is right. How long will it take you to reach Southampton?”
“Nine hours, easy going.”
“Make it eleven. You must not land there until after the departure of the midnight boat, which reaches Havre at eight o’clock in the morning. Do you understand, captain? Let me repeat: As it would be very dangerous for all of us to permit Monsieur to return to France by that boat, you must not reach Southampton before one o’clock in the morning.”
“I understand.”
“Au revoir, master; next year, in this world or in the next.”
“Until tomorrow,” replied Sholmes.
A few minutes later Sholmes heard the automobile going away, and at the same time the steam puffed violently in the depths of The Swallow. The boat had started for England. About three o’clock the vessel left the mouth of the river and plunged into the open sea. At that moment Sholmes was lying on the captain’s bunk, sound asleep.
Next morning—it being the tenth and last day of the duel between Sholmes and Lupin—the Echo de France published this interesting bit of news:
“Yesterday a judgment of ejectment was entered in the case of Arsène Lupin against Herlock Sholmes, the English detective. Although signed at noon, the judgment was executed the same day. At one o’clock this morning Sholmes was landed at Southampton.”
VI Second Arrest of Arsène LupinSince eight o’clock a dozen moving-vans had encumbered the rue Crevaux between the avenue du Bois-de-Boulogne and the avenue Bugeaud. Mon. Felix Davey was leaving the apartment in which he lived on the fourth floor of No. 8; and Mon. Dubreuil, who had united into a single apartment the fifth floor of the same house and the fifth floor of the two adjoining houses, was moving on the same day—a mere coincidence, since the gentlemen were unknown to each other—the vast collection of furniture regarding which so many foreign agents visited him every day.
A circumstance which had been noticed by some of the neighbors, but was not spoken of until later, was this: None of the twelve vans bore the name and address of the owner, and none of the men accompanying them visited the neighboring wine shops. They worked so diligently that the furniture was all out by eleven o’clock. Nothing remained but those scraps of papers and rags that are always left behind in the corners of the empty rooms.
Mon. Felix Davey, an elegant young man, dressed in the latest fashion, carried in his hand a walking-stick, the weight of which indicated that its owner possessed extraordinary biceps—Mon. Felix Davey walked calmly away and took a seat on a bench in the avenue du Bois-de-Boulogne facing the rue Pergolese. Close to him a woman, dressed in a neat but inexpensive costume, was reading a newspaper, whilst a child was playing with a shovel in a heap of sand.
After a few minutes Felix Davey spoke to the woman, without turning his head:
“Ganimard?”
“Went out at nine o’clock this morning.”
“Where?”
“To police headquarters.”
“Alone?”
“Yes.”
“No telegram during the night?”
“No.”
“Do they suspect you in the house?”
“No; I do some little things for Madame Ganimard, and she tells me everything her husband does. I have been with her all morning.”
“Very well. Until further orders come here every day at eleven o’clock.”
He rose and walked away in the direction of the Dauphine gate, stopping at the Chinese pavilion, where he partook of a frugal repast consisting of two eggs, with some fruit and vegetables. Then he returned to the rue Crevaux and said to the concierge:
“I will just glance through the rooms and then give you the keys.”
He finished his inspection of the room that he had used as a library; then he seized the end of a gas-pipe, which hung down the side of the chimney. The pipe was bent and a hole made in the elbow. To this hole he fitted a small instrument in the form of an ear-trumpet and blew into it. A slight whistling sound came by way of reply. Placing the trumpet to his mouth, he said:
“Anyone around, Dubreuil?”
“No.”
“May I come up?”
“Yes.”
He returned the pipe to its place, saying to himself:
“How progressive we are! Our century abounds with little inventions which render life really charming and picturesque. And so amusing! … especially when a person knows how to enjoy life as I do.”
He turned one of the marble mouldings of the mantel, and the entire half of the mantel moved, and the mirror above it glided in invisible grooves, disclosing an opening and the lower steps of a stairs built in the very body of the chimney; all very clean and complete—the stairs were constructed of polished metal and the walls of white tiles. He ascended the steps, and at the fifth floor there was the same opening in the chimney. Mon. Dubreuil was waiting for him.
“Have you finished in your rooms?”
“Yes.”
“Everything cleared out?”
“Yes.”
“And the people?”
“Only the three men on guard.”
“Very well; come on.”
They ascended to the upper floor by the same means, one after the other, and there found three men, one of whom was looking through the window.
“Anything new?”
“Nothing, governor.”
“All quiet in the street?”
“Yes.”
“In ten minutes I will be ready to leave. You will go also. But in the meantime if you see the least suspicious movement in the street, warn me.”
“I have my
Comments (0)