Hadji Murád Leo Tolstoy (inspirational books for women txt) 📖
- Author: Leo Tolstoy
Book online «Hadji Murád Leo Tolstoy (inspirational books for women txt) 📖». Author Leo Tolstoy
“I hear that the Russians flatter you and invite you to surrender to them. Do not believe them, and do not surrender, but endure. If ye be not rewarded for it in this life, ye shall receive your reward in the life to come. Remember what happened before, when they took your arms from you! If God had not brought you to reason then, in 1840, ye would now be soldiers, and your wives would no longer wear trousers and would be dishonored.
“Judge of the future by the past. It is better to die in enmity with the Russians than to live with the Unbelievers. Endure for a little while, and I will come with the Koran and the sword, and will lead you against the enemy. But now I strictly command you not only to entertain no intention, but not even a thought, of submitting to the Russians!”
Shamil approved this proclamation, signed it, and had it sent out.
After this business they considered Hadji Murád’s case. This was of the utmost importance to Shamil. Although he did not wish to admit it, he knew that if Hadji Murád, with his agility, boldness, and courage, had been with him, what had now happened in Chechnya would not have occurred. It would therefore be well to make it up with Hadji Murád, and have the benefit of his services; but as this was possible, it would never do to allow him to help the Russians; and therefore he must be enticed back and killed. They might accomplish this either by sending a man to Tiflis who would kill him there, or by inducing him to come back, and then killing him. The only means of doing the latter was by making use of his family, and especially his son, whom, as Shamil knew, Hadji Murád loved passionately. Therefore they must act through the son.
When the councilors had talked all this over, Shamil closed his eyes and sat silent.
The councilors knew that this meant that he was listening to the voice of the Prophet, who spoke to him and told him what to do.
After five minutes of solemn silence Shamil opened his eyes, and narrowing them more than usual, said:
“Bring Hadji Murád’s son to me.”
“He is here,” replied Jemal Eddin; and in fact Yusúf, Hadji Murád’s son, thin, pale, tattered, and evil-smelling, but still handsome in face and figure, with black eyes that burnt like his grandmother Patimát’s, was already standing by the gate of the outside court, waiting to be called in.
Yusúf did not share his father’s feelings towards Shamil. He did not know all that had happened in the past, or if he knew it, not having lived through it, he still did not understand why his father was so obstinately hostile to Shamil. To him, who wanted only one thing—to continue living the easy life that, as the naïb’s son, he had led in Khunzákh—it seemed quite unnecessary to be at enmity with Shamil. Out of defiance and a spirit of contradiction to his father, he particularly admired Shamil, and shared the ecstatic adoration with which he was regarded in the mountains. With a peculiar feeling of tremulous veneration for the Imam, he now entered the guest-chamber. As he stopped by the door he met the steady gaze of Shamil’s half-closed eyes. He paused for a moment, and then approached Shamil and kissed his large, long-fingered hand.
“Thou are Hadji Murád’s son?”
“I am, Imam.”
“Thou knowest what he has done?”
“I know, Imam, and deplore it.”
“Canst thou write?”
“I was preparing myself to be a Mullah—”
“Then write to thy father that if he will return to me now, before the Feast of Bairam, I will forgive him, and everything shall be as it was before; but if not, and if he remains with the Russians”—and Shamil frowned sternly—“I will give thy grandmother, thy mother, and the rest to the different aouls, and thee I will behead!”
Not a muscle of Yusúf’s face stirred, and he bowed his head to show that he understood Shamil’s words.
“Write that, and give it to my messenger.”
Shamil ceased speaking, and looked at Yusúf for a long time in silence.
“Write that I have had pity on thee and will not kill thee, but will put out thine eyes as I do to all traitors! … Go!”
While in Shamil’s presence Yusúf appeared calm; but when he had been led out of the guest-chamber he rushed at his attendant, snatched the man’s dagger from its sheath and tried to stab himself; but he was seized by the arms, bound, and led back to the pit.
That evening at dusk, after he had finished his evening prayers, Shamil put on a white fur-lined cloak, and passed out to the other side of the fence where his wives lived, and went straight to Aminal’s room; but he did not find her there. She was with the older wives. Then Shamil, trying to remain unseen, hid behind the door and stood waiting for her. But Aminal was angry with him because he had given some silk stuff to Zeidát, and not to her. She saw him come out and go into her room looking for her, and she purposely kept away. She stood a long time at the door of Zeidát’s room, softly laughing at Shamil’s white figure that kept going in and out of her room.
Having waited for her in vain, Shamil returned to his own apartments when it was already time for the midnight prayers.
XXHadji Murád had been a week in the Major’s house at the fort. Although Márya Dmítrievna quarrelled with the shaggy Khanéfi (Hadji Murád had only brought two of his murids, Khanéfi and Eldár, with him) and had turned him out of her kitchen—for which he nearly killed her—she evidently felt a particular respect and sympathy for Hadji Murád. She now no longer served him his dinner, having handed that duty over to Eldár, but
Comments (0)