Satan’s Diary Leonid Andreyev (ebook reader play store TXT) 📖
- Author: Leonid Andreyev
Book online «Satan’s Diary Leonid Andreyev (ebook reader play store TXT) 📖». Author Leonid Andreyev
“And what will he do with your money?”
“I do not know, Toppi.”
He raised his brow and frowned:
“You are joking, Mr. Wondergood?”
“You see, Toppi: just now we, i.e., Magnus is occupied in converting my estate into gold and jamming it into banks, in his name, of course. You understand?”
“How can I fail to understand, Mr. Wondergood?”
“These are all preliminary, essential steps. What may happen further … I do not know yet.”
“Oh, you are jesting again?”
“You must remember, old man, that I myself did not know what to do with my money. It is not money that I need but new activity. You understand? But Magnus knows. I do not know yet what his plans are but it is what Magnus said that is important to me: ‘I will compel you to work, Wondergood!’ Oh, Magnus is a great man. You will see that for yourself, Toppi!”
Toppi frowned again and replied:
“You are master of your money, Mr. Wondergood.”
“Ah, you have forgotten everything, Toppi! Don’t you remember about that play? That I wanted to play?”
“Yes, you did say something about it. But I thought you were joking.”
“No, I was not joking. I was only mistaken. They do play here but this is not a theater. It is a gambling house and so I gave all my money to Magnus: let him break the bank. You understand? He is the banker, he will manage the game and I shall simply do the betting. … Quite a life, eh?”
Apparently the old fool understood nothing. He kept raising and lowering his eyebrows and again inquired:
“And how soon may we expect your betrothal to Signorina Maria?”
“I do not know yet, Toppi. But that is not the thing. I see you are dissatisfied. You do not trust Magnus?”
“Oh, Signor Magnus is a worthy man. But one thing I do fear, Mr. Wondergood, if you will permit me to be frank: he is a man who does not believe. This seems strange to me: how can the father of Signorina Maria be a nonbeliever? Is that not so? Permit me to ask: do you intend to give anything to his Eminence?”
“That depends now on Magnus.”
“Oh! On Signor Magnus? So, so. And do you know that His Eminence has already been to see Signor Magnus? He was here a few days ago and spent several hours in this study. You were not at home at that time.”
“No, I do not know. We have not spoken about that, but have no fear: we will find something for the cardinal. Confess, old man: you are quite enchanted with that old monkey?”
Toppi glanced at me sharply and sighed. Then he lapsed into thought … and strange as it may seem—something akin to a monkey appeared in his countenance, as in the cardinal’s. Later, from somewhere deep within him, there appeared a smile. It illumined his hanging nose, rose to his eyes and blazed forth within them in two bright, little flames, not devoid of wanton malice. I looked at him in astonishment and even with joy: yes that was my old Toppi, risen from his human grave. … I am convinced that his hair again has the smell of fur instead of oil! Gently I kissed his brow—old habits cannot be rooted out—and exclaimed:
“You are enchanting, Toppi! But what was it that gave you such joy?”
“I waited to see whether he would show Maria to the cardinal?”
“Well?”
“He did not!”
“Well?”
But Toppi remained silent. And as it had come so did the smile disappear, slowly: at first the hanging nose grew pale and became quite indistinct, then all at once the flames within his eyes went out—and again the old dejection, sourness and odor of church hypocrisy buried him who had been resurrected for a moment. It would have been useless to trouble the ashes with further questions.
This happened yesterday. A warm rain fell during the day but it cleared up towards evening and Magnus, weary and apparently suffering with headache, suggested that we take a ride into the Campagna. We left our chauffeur behind, a practice peculiar to all our intimate trips. His duties were performed by Magnus, with extraordinary skill and daring. On this occasion, his usual daring reached the point of audacity: despite the ever-thickening twilight and the muddy road, Magnus drove the automobile at such mad speed that more than once did I look up at his broad, motionless back. But that was only at first: the presence of Maria, whom I supported with my arm (I do not dare say embraced!) soon brought me to the loss of all my senses. I cannot describe it all to you—so that you would really feel it—the aromatic air of the Campagna, which caressed my face, the magnificence and charm of our arrow-like speed, my virtual loss of all sensation of material weight, of the complete disappearance of body, when I felt myself a speeding thought, a flying gaze. …
But still less can I tell you of Maria. Her Madonna gaze whitened in the twilight, like marble; like the mysterious silence and perfect beauty of marble was her gentle, sweet and wise silence. I barely touched her slender, supple figure, but if I had been embracing within the hollow of my hand the entire firmness of earth and sky I could not have felt a more complete mastery of the whole world! Do you know what a line is in measurement? Not much—is that not so? And it was only by the measure of a line that Maria bent her divine form to me—no, no more than that! But what would you say, man, if the sun, coming down from its course just one line were to come closer to you by that distance? Would you not consider it a miracle?
My existence seemed unbounded, like the universe, which knows neither your time nor distance. For a moment there gleamed before me the wall of my unconsciousness, that unconquerable barrier against which the spirit of him who has
Comments (0)