Dead Souls Nikolai Gogol (phonics story books TXT) đ
- Author: Nikolai Gogol
Book online «Dead Souls Nikolai Gogol (phonics story books TXT) đ». Author Nikolai Gogol
âKindly tell me which of you is Monsieur Nozdrev?â said the unknown with a glance of perplexity both at the person named (who was still standing with pipe-shank upraised) and at Chichikov (who was just beginning to recover from his unpleasant predicament).
âKindly tell me whom I have the honour of addressing?â retorted Nozdrev as he approached the official.
âI am the Superintendent of Rural Police.â
âAnd what do you want?â
âI have come to fulfil a commission imposed upon me. That is to say, I have come to place you under arrest until your case shall have been decided.â
âRubbish! What case, pray?â
âThe case in which you involved yourself when, in a drunken condition, and through the instrumentality of a walking-stick, you offered grave offence to the person of Landowner Maksimov.â
âYou lie! To your face I tell you that never in my life have I set eyes upon Landowner Maksimov.â
âGood sir, allow me to represent to you that I am a government officer. Speeches like that you may address to your servants, but not to me.â
At this point Chichikov, without waiting for Nozdrevâs reply, seized his cap, slipped behind the Superintendentâs back, rushed out on to the verandah, sprang into his britchka, and ordered Selifan to drive like the wind.
VCertainly Chichikov was a thorough coward, for, although the britchka pursued its headlong course until Nozdrevâs establishment had disappeared behind hillocks and hedgerows, our hero continued to glance nervously behind him, as though every moment expecting to see a stern chase begin. His breath came with difficulty, and when he tried his heart with his hands he could feel it fluttering like a quail caught in a net.
âWhat a sweat the fellow has thrown me into!â he thought to himself, while many a dire and forceful aspiration passed through his mind. Indeed, the expressions to which he gave vent were most inelegant in their nature. But what was to be done next? He was a Russian and thoroughly aroused. The affair had been no joke. âBut for the Superintendent,â he reflected, âI might never again have looked upon Godâs daylightâ âI might have vanished like a bubble on a pool, and left neither trace nor posterity nor property nor an honourable name for my future offspring to inherit!â (it seemed that our hero was particularly anxious with regard to his possible issue).
âWhat a scurvy barin!â mused Selifan as he drove along. âNever have I seen such a barin. I should like to spit in his face. âTis better to allow a man nothing to eat than to refuse to feed a horse properly. A horse needs his oatsâ âthey are his proper fare. Even if you make a man procure a meal at his own expense, donât deny a horse his oats, for he ought always to have them.â
An equally poor opinion of Nozdrev seemed to be cherished also by the steeds, for not only were the bay and the Assessor clearly out of spirits, but even the skewbald was wearing a dejected air. True, at home the skewbald got none but the poorer sorts of oats to eat, and Selifan never filled his trough without having first called him a villain; but at least they were oats, and not hayâ âthey were stuff which could be chewed with a certain amount of relish. Also, there was the fact that at intervals he could intrude his long nose into his companionsâ troughs (especially when Selifan happened to be absent from the stable) and ascertain what their provender was like. But at Nozdrevâs there had been nothing but hay! That was not right. All three horses felt greatly discontented.
But presently the malcontents had their reflections cut short in a very rude and unexpected manner. That is to say, they were brought back to practicalities by coming into violent collision with a six-horsed vehicle, while upon their heads descended both a babel of cries from the ladies inside and a storm of curses and abuse from the coachman. âAh, you damned fool!â he vociferated. âI shouted to you loud enough! Draw out, you old raven, and keep to the right! Are you drunk?â Selifan himself felt conscious that he had been careless, but since a Russian does not care to admit a fault in the presence of strangers, he retorted with dignity: âWhy have you run into us? Did you leave your eyes behind you at the last tavern that you stopped at?â With that he started to back the britchka, in the hope that it might get clear of the otherâs harness; but this would not do, for the pair were too hopelessly intertwined. Meanwhile the skewbald snuffed curiously at his new acquaintances as they stood planted on either side of him; while the ladies in the vehicle regarded the scene
Comments (0)