Lavengro George Borrow (free ebook reader for ipad TXT) š
- Author: George Borrow
Book online Ā«Lavengro George Borrow (free ebook reader for ipad TXT) šĀ». Author George Borrow
William Lilly: A Shorte Introdvction of Grammar, generally to be vsed in the Kynges Maiesties dominions, for the bryngynge up of all those that inteade to atteyne the knowlege of the Latine tongue (1549). āā Knapp ā©
Bank of a river: The Tweed. The scene here described occurred on a Sunday, 4th April, 1813, near Berwick, where they āarrived the preceding nightā āā Knapp ā©
Elvir Hill: See Borrowās Romantic Ballads, Norwich, 1826, pp. 111ā āā 14. This piece entitled āElvir Hill,ā one of the old Danish ballads of Vedelās collection, 1591, represents the dangers attending a youth who ārestedā his āhead upon Elvir Hillās sideā where he was so charmed in his sleep by a brace of seductive fairies, that:
āIf my good luck had not managed it so
That the cock crew out then in the distance,
I should have been murderād by them on the Hill,
Without power to offer resistance.
āāāTis therefore I counsel each young Danish swain
Who may ride in the forest so dreary,
Neāer to lay down upon lone Elvir Hill
Though he chance to be ever so weary.ā
āā Knapp ā©
Skaldaglam: The barditus of Tacitus, or the ādinā made by the Norse ābardsā (skalds) on shields and with shouts as they rushed into battle. It is not in Molbech, but Snorro frequently uses it in his Chronica, 1633. āā Knapp ā©
Kalevala: Title of the great Finnish epic, of which the hero is Woinomƶinen. āā Knapp ā©
Polak: Polander or Pole. āā Knapp ā©
Magyar (pronounced āMƤdjrā): Hungarian. āā Knapp ā©
Batuscha: An erratum of the author for his āBatuschcaā (161)ā ābetter āBatyushca,ā āfather Tsarāā ābut generally applied by Borrow to his friend the Pope. āā Knapp ā©
Bui hin Digri: The Jomsburg Viking, 994 AD. See Borrowās Romantic Ballads, p. 136, and Once a Week, IX, p. 686. The account is given in Snorroās Chronica, 1633, p. 136 (see Snorre SturlesĆøns Norake Kongers Chronica. Vdaat paa Danske / aff H. Peder ClaussĆøn. Kiƶbenhavn, 1633), but a more accessible version of it is found in Malletās Northern Antiquities (Bohnās edition), pp. 144ā āā 45. āā Knapp ā©
Horunga Vog, read āHjƶrĆŗnga VĆ¢grā in Icelandic, or āVaagā in Danish. In Romany Rye it is Englished as āHoringer Bay.ā āā Knapp ā©
Hickathrift: A Norfolk worthy of the eleventh century, whose prodigious exploits with the axle of his cart as an offensive weapon, and the wheel as a shield, are handed down in the chap-books of the last three centuries. āā Knapp ā©
Elzigood: William E., of Heigham, Norwich, enlisted October, 1789, became Drum-major in the regiment, 22nd October, 1802; called facetiously or maliciously āElse-than-gudeā [a few pages later]. āā Knapp ā©
OāHanlon: Redmond OāHanlon (died 1681), a proprietor of Ulster, dispossessed under the Cromwellian settlement, and afterwards leader of a band of outlaws. āā Knapp ā©
See Life, Writings, and Correspondence of George Borrow, London, 1899, I, pp. 39ā āā 43. āā Knapp ā©
Disbanded: The W.N.M. regiment left Edinburgh in July, 1814, and was disembodied at Norwich, 19th July. It was again called out, 10th July, 1815, and sent to Ireland. John Borrow was appointed Ensign, 29th May, 1815, and Lieutenant, 13th December of the same year. The regiment sailed from Harwich (āport in Essexā) 31st August, reaching Cork harbour (āthe coveā) about 9th September, 1815. āā Knapp ā©
Wight Wallace: The Life and Acts of Sir William Wallace, of Ellerslie. By Henry the Minstrel. (Published from a MS. of 1488 with Notes by Dr. Jamieson.) Edinburgh, 1820. This rhymed āStorybook of Wight Wallaceā is in twelve parts or books. āā Knapp ā©
Shorsha: The Irish for āGeorge,ā properly written āSeors,ā but the author usually wrote his Irish by sound. āā Knapp ā©
Saggart, read āsagart:ā (Lat. sacerdos), a priest. āā Knapp ā©
Finn-ma-Coul: In Irish Fionn-mac-Cumhail, the father of Ossian. āā Knapp ā©
Brian Boroo: In Irish, Brian Boroimhe, a king of Ireland (926ā āā 1014). āā Knapp ā©
Saggarting: Studying with reference to the priesthood. āā Knapp ā©
Mavourneen: Properly āmo mhuirnin,ā my darling. āā Knapp ā©
Hanam mon Dioul: Wrongly given for āMāanam oān Diabhalā [God preserve] my soul from the devil! See Romany Rye, where it is quite correctā āfrom sound. āā Knapp ā©
Christmas over: 1816. Regiment quartered at Templemore. John, now a lieutenant (not āensignā), is sent with a detachment to Loughmore, three miles away. Sergeant Bagg, promoted to that rank, 10th July, 1815, accompanies him. āā Knapp ā©
Mountain: Called locally, āDevilās Bit,ā and not Devilās Hill or Mountain, as in the text. āā Knapp ā©
Fine old language:
Comments (0)