The Jungle Upton Sinclair (bookreader .txt) 📖
- Author: Upton Sinclair
Book online «The Jungle Upton Sinclair (bookreader .txt) 📖». Author Upton Sinclair
In this crisis, however, she is saved by Marija Berczynskas, whom the muses suddenly visit. Marija is fond of a song, a song of lovers’ parting; she wishes to hear it, and, as the musicians do not know it, she has risen, and is proceeding to teach them. Marija is short, but powerful in build. She works in a canning factory, and all day long she handles cans of beef that weigh fourteen pounds. She has a broad Slavic face, with prominent red cheeks. When she opens her mouth, it is tragical, but you cannot help thinking of a horse. She wears a blue flannel shirtwaist, which is now rolled up at the sleeves, disclosing her brawny arms; she has a carving-fork in her hand, with which she pounds on the table to mark the time. As she roars her song, in a voice of which it is enough to say that it leaves no portion of the room vacant, the three musicians follow her, laboriously and note by note, but averaging one note behind; thus they toil through stanza after stanza of a lovesick swain’s lamentation:—
“Sudiev’ kvietkeli, tu brangiausis;
Sudiev’ ir laime, man biednam,
Matau—paskyre teip Aukszcziausis,
Jog vargt ant svieto reik vienam!”5
When the song is over, it is time for the speech, and old Dede6 Antanas rises to his feet. Grandfather Anthony, Jurgis’s father, is not more than sixty years of age, but you would think that he was eighty. He has been only six months in America, and the change has not done him good. In his manhood he worked in a cotton-mill, but then a coughing fell upon him, and he had to leave; out in the country the trouble disappeared, but he has been working in the pickle-rooms at Durham’s, and the breathing of the cold, damp air all day has brought it back. Now as he rises he is seized with a coughing-fit, and holds himself by his chair and turns away his wan and battered face until it passes.
Generally it is the custom for the speech at a veselija to be taken out of one of the books and learned by heart; but in his youthful days Dede Antanas used to be a scholar, and really make up all the love-letters of his friends. Now it is understood that he has composed an original speech of congratulation and benediction, and this is one of the events of the day. Even the boys, who are romping about the room, draw near and listen, and some of the women sob and wipe their aprons in their eyes. It is very solemn, for Antanas Rudkus has become possessed of the idea that he has not much longer to stay with his children. His speech leaves them all so tearful that one of the guests, Jokubas Szedvilas, who keeps a delicatessen store on Halsted Street, and is fat and hearty, is moved to rise and say that things may not be as bad as that, and then to go on and make a little speech of his own, in which he showers congratulations and prophecies of happiness upon the bride and groom, proceeding to particulars which greatly delight the young men, but which cause Ona to blush more furiously than ever. Jokubas possesses what his wife complacently describes as “poet-iszka vaidintuve”—a poetical imagination.
Now a good many of the guests have finished, and, since there is no pretence of ceremony, the banquet begins to break up. Some of the men gather about the bar; some wander about, laughing and singing; here and there will be a little group, chanting merrily, and in sublime indifference to the others and to the orchestra as well. Everybody is more or less restless—one would guess that something is on their minds. And so it proves. The last tardy diners are scarcely given time to finish, before the tables and the debris are shoved into the corner, and the chairs and the babies piled out of the way, and the real celebration of the evening begins. Then Tamoszius Kuszleika, after replenishing himself with a pot of beer, returns to his platform, and, standing up, reviews the scene; he taps authoritatively upon the side of his violin, then tucks it carefully under his chin, then waves his bow in an elaborate flourish, and finally smites the sounding strings and closes his eyes, and floats away in spirit upon the wings of a dreamy waltz. His companion follows, but with his eyes open, watching where he treads, so to speak; and finally Valentinavyczia, after waiting for a little and beating with his foot to get the time, casts up his eyes to the ceiling and begins to saw—“Broom! broom! broom!”
The company pairs off quickly, and the whole room is soon in motion. Apparently nobody knows how to waltz, but that is nothing of any consequence—there is music, and they dance, each as he pleases, just as before they sang. Most of them prefer the “two-step,” especially the young, with whom it is the fashion. The older people have dances from home, strange and complicated steps which they execute with grave solemnity. Some do not dance anything at all, but simply hold each other’s hands and allow the undisciplined joy of motion to express itself with their feet. Among these are Jokubas Szedvilas and his wife, Lucija, who together keep the delicatessen store, and consume nearly as much as they sell; they are too fat to dance, but they stand in the middle of the floor, holding each other fast in their arms, rocking slowly from side to side and grinning seraphically, a picture of toothless and perspiring ecstasy.
Of these older people many wear clothing reminiscent in some
Comments (0)