The Wonderful Adventures of Nils Selma Lagerlöf (i wanna iguana read aloud .txt) đ
- Author: Selma Lagerlöf
Book online «The Wonderful Adventures of Nils Selma Lagerlöf (i wanna iguana read aloud .txt) đ». Author Selma Lagerlöf
Just then he saw the wooden man bend down to him and stretch forth his big, broad hand. It was impossible to believe anything but good of him; and with one jump, the boy stood in his hand. The wooden man lifted him to his hatâ âand stuck him under it.
The boy was just hidden, and the wooden man had just gotten his arm in its right place again, when the bronze man stopped in front of him and banged the stick on the ground, so that the wooden man shook on his pedestal. Thereupon the bronze man said in a strong and resonant voice: âWho might this one be?â
The wooden manâs arm went up, so that it creaked in the old woodwork, and he touched his hat brim as he replied: âRosenbom, by Your Majestyâs leave. Once upon a time boatswain on the man-of-war, Dristigheten; after completed service, sexton at the Admiralâs churchâ âand, lately, carved in wood and exhibited in the churchyard as a poor-box.â
The boy gave a start when he heard that the wooden man said âYour Majesty.â For now, when he thought about it, he knew that the statue on the square represented the one who had founded the city. It was probably no less an one than Charles the Eleventh himself, whom he had encountered.
âHe gives a good account of himself,â said the bronze man. âCan he also tell me if he has seen a little brat who runs around in the city tonight? Heâs an impudent rascal, if I get hold of him, Iâll teach him manners!â With that, he again pounded on the ground with his stick, and looked fearfully angry.
âBy Your Majestyâs leave, I have seen him,â said the wooden man; and the boy was so scared that he commenced to shake where he sat under the hat and looked at the bronze man through a crack in the wood. But he calmed down when the wooden man continued: âYour Majesty is on the wrong track. That youngster certainly intended to run into the shipyard, and conceal himself there.â
âDoes he say so, Rosenbom? Well then, donât stand still on the pedestal any longer but come with me and help me find him. Four eyes are better than two, Rosenbom.â
But the wooden man answered in a doleful voice: âI would most humbly beg to be permitted to stay where I am. I look well and sleek because of the paint, but Iâm old and mouldy, and cannot stand moving about.â
The bronze man was not one of those who liked to be contradicted. âWhat sort of notions are these? Come along, Rosenbom!â Then he raised his stick and gave the other one a resounding whack on the shoulder. âDoes Rosenbom not see that he holds together?â
With that they broke off and walked forward on the streets of Karlskronaâ âlarge and mightyâ âuntil they came to a high gate, which led to the shipyard. Just outside and on guard walked one of the navyâs jack-tars, but the bronze man strutted past him and kicked the gate open without the jack-tarâs pretending to notice it.
As soon as they had gotten into the shipyard, they saw before them a wide, expansive harbor separated by pile-bridges. In the different harbour basins, lay the warships, which looked bigger, and more awe-inspiring close to, like this, than lately, when the boy had seen them from up above. âThen it wasnât so crazy after all, to imagine that they were sea-trolls,â thought he.
âWhere does Rosenbom think it most advisable for us to begin the search?â said the bronze man.
âSuch an one as he could most easily conceal himself in the hall of models,â replied the wooden man.
On a narrow land-strip which stretched to the right from the gate, all along the harbour, lay ancient structures. The bronze man walked over to a building with low walls, small windows, and a conspicuous roof. He pounded on the door with his stick until it burst open; and tramped up a pair of worn-out steps. Soon they came into a large hall, which was filled with tackled and full-rigged little ships. The boy understood without being told, that these were models for the ships which had been built for the Swedish navy.
There were ships of many different varieties. There were old men-of-war, whose sides bristled with cannon, and which had high structures fore and aft, and their masts weighed down with a network of sails and ropes. There were small island-boats with rowing-benches along the sides; there were undecked cannon sloops and richly gilded frigates, which were models of the ones the kings had used on their travels. Finally, there were also the heavy, broad armour-plated ships with towers and cannon on deckâ âsuch as are in use nowadays; and narrow, shining torpedo boats which resembled long, slender fishes.
When the boy was carried around among all this, he was awed. âFancy that such big, splendid ships have been built here in Sweden!â he thought to himself.
He had plenty of time to see all that was to be seen in there; for when the bronze man saw the models, he forgot everything else. He examined them all, from the first to the last, and asked about them. And Rosenbom, the boatswain on the Dristigheten, told as much as he knew of the shipsâ builders, and of those who had manned them; and of the fates they had met. He told them about Chapman and Puke and Trolle; of Hoagland and Svensksundâ âall the way along until 1809â âafter that he had not been there.
Both he and the bronze man had the most to say about the fine old wooden ships. The new battleships they didnât exactly appear to understand.
âI can hear that Rosenbom doesnât know anything
Comments (0)