Monkey Boy Francisco Goldman (best ereader for students .txt) š
- Author: Francisco Goldman
Book online Ā«Monkey Boy Francisco Goldman (best ereader for students .txt) šĀ». Author Francisco Goldman
But even a Guatemalan can win a Nobel Prize, like Miguel Ćngel Asturias did, or win the Boston Marathon like Doroteo Guamuch Flores, or become the Iraq invasionās first US casualty. Though the frontline combat death of Marine Lance Corporal JosĆ© GutiĆ©rrez, an undocumented immigrant raised like Feli in a Guatemala City orphanage, was still a few years in the future on that day, about twelve years ago now, when my mother and I were in Washington, DC, because even a book by the son of a Guatemalan immigrant can become a runner-up, like my first novel was, for a national literary prize of not exactly earthshaking significance unless you win it, which I didnāt. Thatās the same novel that had brought newspaper reporter Fred Tarrell out to the Congress Street Bridge. My mother had come alone to DC. The event was held in an elegant old theater, guaranteed to impress the parents of the nominated finalists and make them feel proud, and afterward, as people were filing out into the wide lobby, the director of the prize organization, a gracious lady with friendly freckles all over her face, came over to greet us. Thatās when my mother, just like that, came out with probably the most surprising thing Iāve ever heard her say. The ceremony, she told the prize director, at which the judges had spoken so beautifully about all the finalistās books including her sonās, had made her decide to finally become a US citizen. Mamita explained: Seeing my son honored here in the capital of this country made me feel that finally my family and I are accepted here, and thatās why I decided that I can forgive this country and can become a citizen. It was almost as if it were the prize director my mother was forgiving. Mom, this is just nuts, I said, putting my arm around her and feeling my own weird mix of embarrassment, tender pride, and a little disappointment, because I liked boasting about my motherās stubborn refusal to become a citizen. It seemed totally unlike Mamita to have opened up like that to a stranger. That conversation in the lobby outside the theater exit was followed by cocktails and a fancy dinner in the wood-paneled hall where literary and New York publishing people mixed with the Washington, DC, political and media types for whom the prize ceremony was a springtime social event, and then it was off to get drunk in a nearby bar with the other nominated writers, including the winner, his big-clout agent, the jury, spouses, prize organizers, editors, publicists, and a critic or two all clumped around the bar on that sweltering night like glistening pork dumplings scooped from a roiling pot inside a big mesh strainer. After the dinner my mother had gone back to her hotel.
It was only late the next morning when, hungover, I met her for lunch in the coffee shop of the boutique hotel weād been put up in that I asked, Forgive the US for what, Ma? She clucked her teeth as if sheād already changed her mind. Ay, Frankie, people like me, from Guatemala, Hispanic people, we arenāt treated with respect in this country. But seeing my son honored, she said, her voice going dreamy again, by all those important people, I felt we are accepted now, so now I can become a US citizen.
I thought, You know what, Mamita? Even if Iād written Don Quixote and won that prize, that wouldnāt have been enough to merit your monumental act of forgiveness. Originally my mother hadnāt been so thrilled about my book. It featured a family that resembled ours in obvious ways, except the father was earthy, kind, and nurturing, and the mother character was brassily seductive and obliviously but comically assertive about her prejudices. Of course sheās not you, Mamita, Iād explained countless times. I made her the opposite of you so that you couldnāt say Iād written about you. But now people think Iām like that! my mother insisted. She photocopied the tiny paragraph in the bookās copyright page that states: āThis is a work of fiction, the product of the authorās imagination, any resemblances to any actual person is entirely coincidental.ā Then she had it blown up and framed and hung it on the wall inside the front door so that it would be the first thing any visitor to our house saw.
That afternoon in DC my mother and I sat talking, in Spanish like we do when itās just the two of us, in the hotel coffee shop by a window with yellow daffodils growing outside, until it was time
Comments (0)