Poetry William Shakespeare (the red fox clan .TXT) đ
- Author: William Shakespeare
Book online «Poetry William Shakespeare (the red fox clan .TXT) đ». Author William Shakespeare
Of grief and blushes, aptly understood
In bloodless white and the encrimsonâd moods;
Effects of terror and dear modesty,
Encampâd in hearts, but fighting outwardly.
âââAnd, lo, behold these talents of their hair,
With twisted metal amorously impleachâd,
I have received from many a several fair,
Their kind acceptance weepingly beseechâd,
With the annexions of fair gems enrichâd,
And deep-brainâd sonnets that did amplify
Each stoneâs dear nature, worth, and quality.
âââThe diamondâ âwhy, âtwas beautiful and hard,
Whereto his invised properties did tend;
The deep-green emerald, in whose fresh regard
Weak sights their sickly radiance do amend;
The heaven-hued sapphire and the opal blend
With objects manifold: each several stone,
With wit well blazonâd, smiled or made some moan.
âââLo, all these trophies of affections hot,
Of pensived and subdued desires the tender,
Nature hath charged me that I hoard them not,
But yield them up where I myself must render,
That is, to you, my origin and ender;
For these, of force, must your oblations be,
Since I their altar, you empatron me.
âââO, then, advance of yours that phraseless hand,
Whose white weighs down the airy scale of praise;
Take all these similes to your own command,
Hallowâd with sighs that burning lungs did raise;
What me your minister, for you obeys,
Works under you; and to your audit comes
Their distract parcels in combined sums.
âââLo, this device was sent me from a nun,
Or sister sanctified, of holiest note;
Which late her noble suit in court did shun,
Whose rarest havings made the blossoms dote;
For she was sought by spirits of richest coat,
But kept cold distance, and did thence remove,
To spend her living in eternal love.
âââBut, O my sweet, what labour isât to leave
The thing we have not, mastering what not strives,
Playing the place which did no form receive,
Playing patient sports in unconstrained gyves?
She that her fame so to herself contrives,
The scars of battle âscapeth by the flight,
And makes her absence valiant, not her might.
âââO, pardon me, in that my boast is true:
The accident which brought me to her eye
Upon the moment did her force subdue,
And now she would the caged cloister fly:
Religious love put out Religionâs eye:
Not to be tempted, would she be immured,
And now, to tempt, all liberty procured.
âââHow mighty then you are, O, hear me tell!
The broken bosoms that to me belong
Have emptied all their fountains in my well,
And mine I pour your ocean all among:
I strong oâer them, and you oâer me being strong,
Must for your victory us all congest,
As compound love to physic your cold breast.
âââMy parts had power to charm a sacred nun,
Who, disciplined, ay, dieted in grace,
Believed her eyes when they to assail begun,
All vows and consecrations giving place:
O most potential love! vow, bond, nor space,
In thee hath neither sting, knot, nor confine,
For thou art all, and all things else are thine.
âââWhen thou impressest, what are precepts worth
Of stale example? When thou wilt inflame,
How coldly those impediments stand forth
Of wealth, of filial fear, law, kindred, fame!
Loveâs arms are peace, âgainst rule, âgainst sense, âgainst shame,
And sweetens, in the suffering pangs it bears,
The aloes of all forces, shocks, and fears.
âââNow all these hearts that do on mine depend,
Feeling it break, with bleeding groans they pine;
And supplicant their sighs to your extend,
To leave the battery that you make âgainst mine,
Lending soft audience to my sweet design,
And credent soul to that strong-bonded oath
That shall prefer and undertake my troth.â
âThis said, his watery eyes he did dismount,
Whose sights till then were levellâd on my face;
Each cheek a river running from a fount
With brinish current downward flowâd apace:
O, how the channel to the stream gave grace!
Who glazed with crystal gate the glowing roses
That flame through water which their hue encloses.
âO father, what a hell of witchcraft lies
In the small orb of one particular tear!
But with the inundation of the eyes
What rocky heart to water will not wear?
What breast so cold that is not warmed here?
O cleft effect! cold modesty, hot wrath,
Both fire from hence and chill extincture hath.
âFor, lo, his passion, but an art of craft,
Even there resolved my reason into tears;
There my white stole of chastity I daffâd,
Shook off my sober guards and civil fears;
Appear to him, as he to me appears,
All melting; though our drops this difference bore,
His poisonâd me, and mine did him restore.
âIn him a plenitude of subtle matter,
Applied to cautels, all strange forms receives,
Of burning blushes, or of weeping water,
Or swooning paleness; and he takes and leaves,
In eitherâs aptness, as it best deceives,
To blush at speeches rank, to weep at woes,
Or to turn white and swoon at tragic shows:
âThat not a heart which in his level came
Could âscape the hail of his all-hurting aim,
Showing fair nature is both kind and tame;
And, veilâd in them, did win whom he would maim:
Against the thing he sought he would exclaim;
When he most burnâd in heart-wishâd luxury,
He preachâd pure maid, and praised cold chastity.
âThus merely with the garment of a Grace
The naked and concealed fiend he coverâd;
That thâ unexperient gave the tempter place,
Which like a cherubin above them hoverâd.
Who, young and simple, would not be so loverâd?
Ay me! I fell; and yet do question make
What I should do again for such a sake.
âO, that infected moisture of his eye,
O, that false fire which in his cheek so glowâd,
O, that forced thunder from his heart did fly,
O, that sad breath his spongy lungs bestowâd,
O, all that borrowâd motion seeming owed,
Would yet again betray the fore-betrayâd,
And new pervert a reconciled maid!â
In the first printing of this sonnet in 1609, the printer here repeats âMy sinful earthâ instead of âWhy feedâst.â This is considered to be an error, as the repetition of the last words in the previous lineâ âa common type of typesetting oversight called an âeye skip errorââ âbreaks the sonnetâs meter. Shakespeareâs original intent has been lost, and modern scholars have a variety of theories on what it might have been. Since the word âfeedâ is used in the following lines, scholars have proposed âWhy feedâstâ as a possible correction. Other guesses made by scholars include âThrall to,â âFoolâd by,â âHemmâd by,â âFoilâd by,â âFenced by,â âFlattâring,â âSpoiled by,â âLord of,â and âPressed by.â ââ Alex Cabal â©
Colophon
Comments (0)