The Nibelungenlied (romantic story to read TXT) đ
- Author: -
Book online «The Nibelungenlied (romantic story to read TXT) đ». Author -
If with the king thou deignest to wear the crown one dayâ â
The highest power that ever he unto Helka gave:
Thou over Etzelâs vassals authority shalt have.â
1238
Then spake the queen: âWhat pleasure remains for me in life,
That ever I should covet to be a heroâs wife?
Such sorrow have I sufferâd all through the death of one,
That I must aye be joyless, until my life be done.â
1239
But once more spake the Hunsman: âMost high and noble queen,
Your life along with Etzel so glorious would be seen,
Naught would it be but gladness, if this should come to pass:
And many a handsome warrior the mighty monarch has.â
1240
âThe damsels of Queen Helka, the maids that follow thee,
Shall make with one another a single company;
A sight at which the warriors shall merry be of mood.
Be counsellâd therefore, lady; in sooth âtis for thy good!â
1241
With courtesy she answerâd: âNow let this parley be
Until to-morrow early; then come again to me
And you shall have my answer to what you have at heart.â
Needs must the valiant warrior agree, and so depart.
1242
When they unto their hostel had all returnéd home,
Then sent the noble lady for Giselher to come,
And likewise for her mother: and unto both did vow,
That nothing else save weeping was fitting for her now.
1243
Said Giselher, her brother: âSister, âtis my beliefâ â
And some to me have said itâ â that all thy bitter grief
King Etzel will make vanish: and shouldst thou marry himâ â
Whatever others counselâ â well done I will it deem.
1244
âHe surely may console thee,â said Giselher again:
âFrom Rhone unto the Rhine-stream, from Elbe unto the main,
Thereâs not another sovran so powerful as he.
Right soon mayâst thou be happy, if wife he makes of thee.â
1245
âMy brother well belovĂ©d, how canst thou thus advise?
To weep and mourn seems ever more fitting in mine eyes.
How, at the court there, should I before the warriors go?
If ever I were comely, no longer am I so.â
1246
Then spake the lady Uté her daughter dear unto:
âWhateâer thy brothers counsel, fail not, dear child, to do;
Follow thy friendsâ advising, so will it prosper thee.
Too long have I beheld thee in thy great misery.â
1247
Then God she prayâd right sorely that store of worldly gear,
Of silver, gold and raiment be granted unto her,
To give; as when her husband in life and health she had;
Though never as aforetime could life again be glad.
1248
Within her heart she ponderâd: âShall I my body giveâ â
Who am a Christian womanâ â and with a heathen wive?
Fore all the world and ever disgrace on me âtwould bringâ â
Though all his wealth he gave me, I would not do this thing!â
1249
And so she left the matter: but all night long, till day,
The lady on her pillow with endless brooding lay.
Her eyes that shone so brightly, from tears were never dried,
Until at dawn of morning unto the mass she hied.
1250
The kings came thither also close on the hour of mass;
They had been taking counsel upon their sisterâs case:
To marry they advised her the king of Hungary.
But neither found the lady disposed more cheerfully.
1251
Forthwith were orders given King Etzelâs men to bring,
Who now would leave have taken and home been travellingâ â
Accepted or rejected, whichever of the twain.
Then to the court came RĂŒdeger. The heroes urged again
1252
That he should rightly fathom the noble Guntherâs mood,
And do it very quickly: to all did this seem good:
To get back to their country, they needs must journey far.
And so unto Kriemhilda they usherâd RĂŒdeger.
1253
With kindly words of pleading began the warrior;
The noble queen beseeching that she would let him hear
What message for his master, to Etzelâs land she sent.
I ween he found her answer naught save discouragement:
1254
That she forsooth would never again wed anyone.
Whereon the margrave answerâd: âThat surely were ill-done!
Why shouldst thou thy fair body so wastefully disdain?
Thou mightst become with honour a good manâs wife again.â
1255
But naught availâd their praying, until that RĂŒdeger
All privately did whisper into the great queenâs ear,
That all she ever sufferâd he would make good again.
Whereat her great misliking somewhat began to wane.
1256
Unto the queen thus spake he: âLet now your weeping be.
If you among the Hunsfolk had neâer a friend save me,
And all my trusty kinsmen, and eke my liegemen true,
Hath any done you evil right dearly should he rue.â
1257
Thenceforth the ladyâs humour somewhat more gentle grew.
She said: âAn oath now give me: whatever men may do
That you will be the first one to right mine injury.â
Whereto the margrave answerâd: âThat will I readily.â
1258
With all his men did RĂŒdeger swear by an oath to her
That he would serve her truly; and that no warrior
Should ever aught deny her, throughout King Etzelâs land,
In what concernâd her honour. So pledged her RĂŒdegerâs hand.
1259
Then, faithful-hearted, thought she: âSince on my will to wait
Iâve met with friends so many, Iâll let the people prate
Howeâer they have a mind to, of me, poor wretched wife!
What if I yet have vengeance for my dear husbandâs life?â
1260
She thought: âSince Etzel holdeth so many knights in fee,
I also may command them, and do what pleaseth me.
So wealthy is he also, I shall have much to give:
Me did that hateful Hagen of all my goods deprive.â
1261
To RĂŒdeger thus spake she: âIf it were known to me
That he were not an heathen, I would come willingly,
Whithersoeâer he listeth, and take him for my lord.â
The margrave answerâd: âLady, heed not a single word.
1262
âHe hath so many warriors, who in Christâs faith believe
That with the king at no time shall you have cause to grieve.
What if your faith should win him to take the Christian life?
Then might you well be happy to be King Etzelâs wife.â
1263
Then said her brothers also: âNow, sister mine, say âYes,â
And so be quit for ever of your unhappiness.â
Thus long did they beseech her, till, full of sorrow, she
Before the heroes promised King Etzelâs wife to be.
1264
She said: âYou will I follow, a queen right sad of heart,
And fare with you to Hunsâ land; so may we now depart,
When I the friends have found me to bring me to his land.â
To that, before the heroes, fair Kriemhild gave her hand.
1265
Then to her said the margrave: âHast thou a pair of men,
To them I can add many: it will be easy then
To bring you with due honour unto Rhineâs further side:
No longer, mid Burgundians, lady, must thou abide.
1266
âI have five hundred liegemen, and kinsmen too, of whom
Thou mayst command the serviceâ â or here, or there at home
To do thy bidding, lady; and I will do the same,
Wheneâer thou claimâst my promiseâ â that so I have no shame.
1267
âNow see that you have ready your horse accoutrement;
What RĂŒdeger doth
Comments (0)