Jude the Obscure Thomas Hardy (read after .txt) đ
- Author: Thomas Hardy
Book online «Jude the Obscure Thomas Hardy (read after .txt) đ». Author Thomas Hardy
âI suppose, Jude, it is odd that you should see me like this and all my things hanging there? Yet what nonsense! They are only a womanâs clothesâ âsexless cloth and linen.â ââ ⊠I wish I didnât feel so ill and sick! Will you dry my clothes now? Please do, Jude, and Iâll get a lodging by and by. It is not late yet.â
âNo, you shanât, if you are ill. You must stay here. Dear, dear Sue, what can I get for you?â
âI donât know! I canât help shivering. I wish I could get warm.â Jude put on her his greatcoat in addition, and then ran out to the nearest public-house, whence he returned with a little bottle in his hand. âHereâs six of best brandy,â he said. âNow you drink it, dear; all of it.â
âI canât out of the bottle, can I?â Jude fetched the glass from the dressing-table, and administered the spirit in some water. She gasped a little, but gulped it down, and lay back in the armchair.
She then began to relate circumstantially her experiences since they had parted; but in the middle of her story her voice faltered, her head nodded, and she ceased. She was in a sound sleep. Jude, dying of anxiety lest she should have caught a chill which might permanently injure her, was glad to hear the regular breathing. He softly went nearer to her, and observed that a warm flush now rosed her hitherto blue cheeks, and felt that her hanging hand was no longer cold. Then he stood with his back to the fire regarding her, and saw in her almost a divinity.
IVJudeâs reverie was interrupted by the creak of footsteps ascending the stairs.
He whisked Sueâs clothing from the chair where it was drying, thrust it under the bed, and sat down to his book. Somebody knocked and opened the door immediately. It was the landlady.
âO, I didnât know whether you was in or not, Mr. Fawley. I wanted to know if you would require supper. I see youâve a young gentlemanâ ââ
âYes, maâam. But I think I wonât come down tonight. Will you bring supper up on a tray, and Iâll have a cup of tea as well.â
It was Judeâs custom to go downstairs to the kitchen, and eat his meals with the family, to save trouble. His landlady brought up the supper, however, on this occasion, and he took it from her at the door.
When she had descended he set the teapot on the hob, and drew out Sueâs clothes anew; but they were far from dry. A thick woollen gown, he found, held a deal of water. So he hung them up again, and enlarged his fire and mused as the steam from the garments went up the chimney.
Suddenly she said, âJude!â
âYes. All right. How do you feel now?â
âBetter. Quite well. Why, I fell asleep, didnât I? What time is it? Not late surely?â
âIt is past ten.â
âIs it really? What shall I do!â she said, starting up.
âStay where you are.â
âYes; thatâs what I want to do. But I donât know what they would say! And what will you do?â
âI am going to sit here by the fire all night, and read. Tomorrow is Sunday, and I havenât to go out anywhere. Perhaps you will be saved a severe illness by resting there. Donât be frightened. Iâm all right. Look here, what I have got for you. Some supper.â
When she had sat upright she breathed plaintively and said, âI do feel rather weak still. I thought I was well; and I ought not to be here, ought I?â But the supper fortified her somewhat, and when she had had some tea and had lain back again she was bright and cheerful.
The tea must have been green, or too long drawn, for she seemed preternaturally wakeful afterwards, though Jude, who had not taken any, began to feel heavy; till her conversation fixed his attention.
âYou called me a creature of civilization, or something, didnât you?â she said, breaking a silence. âIt was very odd you should have done that.â
âWhy?â
âWell, because it is provokingly wrong. I am a sort of negation of it.â
âYou are very philosophical. âA negationâ is profound talking.â
âIs it? Do I strike you as being learned?â she asked, with a touch of raillery.
âNoâ ânot learned. Only you donât talk quite like a girlâ âwell, a girl who has had no advantages.â
âI have had advantages. I donât know Latin and Greek, though I know the grammars of those tongues. But I know most of the Greek and Latin classics through translations, and other books too. I read LempriĂšre, Catullus, Martial, Juvenal, Lucian, Beaumont and Fletcher, Boccaccio, Scarron, De BrantĂŽme, Sterne, De Foe, Smollett, Fielding, Shakespeare, the Bible, and other such; and found that all interest in the unwholesome part of those books ended with its mystery.â
âYou have read more than I,â he said with a sigh. âHow came you to read some of those queerer ones?â
âWell,â she said thoughtfully, âit was by accident. My life has been entirely shaped by what people call a peculiarity in me. I have no fear of men, as such, nor of their books. I have mixed with themâ âone or two of them particularlyâ âalmost as one of their own sex. I mean I have not felt about them as most women are taught to feelâ âto be on their guard against attacks on their virtue; for no average manâ âno man short of a sensual savageâ âwill molest a woman by day or night, at home or abroad, unless she invites him. Until she says by a look âCome onâ he is always afraid to, and if you never say it, or look it, he never comes. However, what I was going to say is that when I was eighteen I formed a friendly intimacy with an undergraduate at Christminster, and he taught me a great deal, and lent me books which
Comments (0)