Crime and Punishment Fyodor Dostoevsky (e books for reading .TXT) đ
- Author: Fyodor Dostoevsky
Book online «Crime and Punishment Fyodor Dostoevsky (e books for reading .TXT) đ». Author Fyodor Dostoevsky
âTwenty kopecks, no more, I dare say,â answered Nastasya.
âTwenty kopecks, silly!â he cried, offended. âWhy, nowadays you would cost more than thatâ âeighty kopecks! And that only because it has been worn. And itâs bought on condition that whenâs itâs worn out, they will give you another next year. Yes, on my word! Well, now let us pass to the United States of America, as they called them at school. I assure you I am proud of these breeches,â and he exhibited to Raskolnikov a pair of light, summer trousers of grey woollen material. âNo holes, no spots, and quite respectable, although a little worn; and a waistcoat to match, quite in the fashion. And its being worn really is an improvement, itâs softer, smoother.â ââ ⊠You see, Rodya, to my thinking, the great thing for getting on in the world is always to keep to the seasons; if you donât insist on having asparagus in January, you keep your money in your purse; and itâs the same with this purchase. Itâs summer now, so Iâve been buying summer thingsâ âwarmer materials will be wanted for autumn, so you will have to throw these away in any caseâ ââ ⊠especially as they will be done for by then from their own lack of coherence if not your higher standard of luxury. Come, price them! What do you say? Two roubles twenty-five kopecks! And remember the condition: if you wear these out, you will have another suit for nothing! They only do business on that system at Fedyaevâs; if youâve bought a thing once, you are satisfied for life, for you will never go there again of your own free will. Now for the boots. What do you say? You see that they are a bit worn, but theyâll last a couple of months, for itâs foreign work and foreign leather; the secretary of the English Embassy sold them last weekâ âhe had only worn them six days, but he was very short of cash. Priceâ âa rouble and a half. A bargain?â
âBut perhaps they wonât fit,â observed Nastasya.
âNot fit? Just look!â and he pulled out of his pocket Raskolnikovâs old, broken boot, stiffly coated with dry mud. âI did not go empty-handedâ âthey took the size from this monster. We all did our best. And as to your linen, your landlady has seen to that. Here, to begin with are three shirts, hempen but with a fashionable front.â ââ ⊠Well now then, eighty kopecks the cap, two roubles twenty-five kopecks the suitâ âtogether three roubles five kopecksâ âa rouble and a half for the bootsâ âfor, you see, they are very goodâ âand that makes four roubles fifty-five kopecks; five roubles for the underclothesâ âthey were bought in the lotâ âwhich makes exactly nine roubles fifty-five kopecks. Forty-five kopecks change in coppers. Will you take it? And so, Rodya, you are set up with a complete new rig-out, for your overcoat will serve, and even has a style of its own. That comes from getting oneâs clothes from Sharmerâs! As for your socks and other things, I leave them to you; weâve twenty-five roubles left. And as for Pashenka and paying for your lodging, donât you worry. I tell you sheâll trust you for anything. And now, brother, let me change your linen, for I daresay you will throw off your illness with your shirt.â
âLet me be! I donât want to!â Raskolnikov waved him off. He had listened with disgust to Razumihinâs efforts to be playful about his purchases.
âCome, brother, donât tell me Iâve been trudging around for nothing,â Razumihin insisted. âNastasya, donât be bashful, but help meâ âthatâs it,â and in spite of Raskolnikovâs resistance he changed his linen. The latter sank back on the pillows and for a minute or two said nothing.
âIt will be long before I get rid of them,â he thought. âWhat money was all that bought with?â he asked at last, gazing at the wall.
âMoney? Why, your own, what the messenger brought from Vahrushin, your mother sent it. Have you forgotten that, too?â
âI remember now,â said Raskolnikov after a long, sullen silence. Razumihin looked at him, frowning and uneasy.
The door opened and a tall, stout man whose appearance seemed familiar to Raskolnikov came in.
IVZossimov was a tall, fat man with a puffy, colourless, clean-shaven face and straight flaxen hair. He wore spectacles, and a big gold ring on his fat finger. He was twenty-seven. He had on a light grey fashionable loose coat, light summer trousers, and everything about him loose, fashionable and spick and span; his linen was irreproachable, his watch-chain was massive. In manner he was slow and, as it were, nonchalant, and at the same time studiously free and easy; he made efforts to conceal his self-importance, but it was apparent at every instant. All his acquaintances found him tedious, but said he was clever at his work.
âIâve been to you twice today, brother. You see, heâs come to himself,â cried Razumihin.
âI see, I see; and how do we feel now, eh?â said Zossimov to Raskolnikov, watching him carefully and, sitting down at the foot of the sofa, he settled himself as comfortably as he could.
âHe is still depressed,â Razumihin went on. âWeâve just changed his linen and he almost cried.â
âThatâs very natural; you might have put it off if he did not wish it.â ââ ⊠His pulse is first-rate. Is your head still aching, eh?â
âI am well, I am
Comments (0)