Jane Eyre Charlotte BrontĂ« (buy e reader TXT) đ
- Author: Charlotte Brontë
Book online «Jane Eyre Charlotte BrontĂ« (buy e reader TXT) đ». Author Charlotte BrontĂ«
âJustly thought; rightly said, Miss Eyre; and, at this moment, I am paving hell with energy.â
âSir?â
âI am laying down good intentions, which I believe durable as flint. Certainly, my associates and pursuits shall be other than they have been.â
âAnd better?â
âAnd betterâ âso much better as pure ore is than foul dross. You seem to doubt me; I donât doubt myself: I know what my aim is, what my motives are; and at this moment I pass a law, unalterable as that of the Medes and Persians, that both are right.â
âThey cannot be, sir, if they require a new statute to legalise them.â
âThey are, Miss Eyre, though they absolutely require a new statute: unheard-of combinations of circumstances demand unheard-of rules.â
âThat sounds a dangerous maxim, sir; because one can see at once that it is liable to abuse.â
âSententious sage! so it is: but I swear by my household gods not to abuse it.â
âYou are human and fallible.â
âI am: so are youâ âwhat then?â
âThe human and fallible should not arrogate a power with which the divine and perfect alone can be safely entrusted.â
âWhat power?â
âThat of saying of any strange, unsanctioned line of actionâ ââLet it be right.âââ
âââLet it be rightââ âthe very words: you have pronounced them.â
âMay it be right then,â I said, as I rose, deeming it useless to continue a discourse which was all darkness to me; and, besides, sensible that the character of my interlocutor was beyond my penetration; at least, beyond its present reach; and feeling the uncertainty, the vague sense of insecurity, which accompanies a conviction of ignorance.
âWhere are you going?â
âTo put AdĂšle to bed: it is past her bedtime.â
âYou are afraid of me, because I talk like a Sphynx.â
âYour language is enigmatical, sir: but though I am bewildered, I am certainly not afraid.â
âYou are afraidâ âyourself-love dreads a blunder.â
âIn that sense I do feel apprehensiveâ âI have no wish to talk nonsense.â
âIf you did, it would be in such a grave, quiet manner, I should mistake it for sense. Do you never laugh, Miss Eyre? Donât trouble yourself to answerâ âI see you laugh rarely; but you can laugh very merrily: believe me, you are not naturally austere, any more than I am naturally vicious. The Lowood constraint still clings to you somewhat; controlling your features, muffling your voice, and restricting your limbs; and you fear in the presence of a man and a brotherâ âor father, or master, or what you willâ âto smile too gaily, speak too freely, or move too quickly: but, in time, I think you will learn to be natural with me, as I find it impossible to be conventional with you; and then your looks and movements will have more vivacity and variety than they dare offer now. I see at intervals the glance of a curious sort of bird through the close-set bars of a cage: a vivid, restless, resolute captive is there; were it but free, it would soar cloud-high. You are still bent on going?â
âIt has struck nine, sir.â
âNever mindâ âwait a minute: AdĂšle is not ready to go to bed yet. My position, Miss Eyre, with my back to the fire, and my face to the room, favours observation. While talking to you, I have also occasionally watched AdĂšle (I have my own reasons for thinking her a curious studyâ âreasons that I may, nay, that I shall, impart to you some day). She pulled out of her box, about ten minutes ago, a little pink silk frock; rapture lit her face as she unfolded it; coquetry runs in her blood, blends with her brains, and seasons the marrow of her bones. âIl faut que je lâessaie!â cried she, âet Ă lâinstant mĂȘme!â and she rushed out of the room. She is now with Sophie, undergoing a robing process: in a few minutes she will re-enter; and I know what I shall seeâ âa miniature of CĂ©line Varens, as she used to appear on the boards at the rising of âž»; but never mind that. However, my tenderest feelings are about to receive a shock: such is my presentiment; stay now, to see whether it will be realised.â
Ere long, AdĂšleâs little foot was heard tripping across the hall. She entered, transformed as her guardian had predicted. A dress of rose-coloured satin, very short, and as full in the skirt as it could be gathered, replaced the brown frock she had previously worn; a wreath of rosebuds circled her forehead; her feet were dressed in silk stockings and small white satin sandals.
âEst-ce que ma robe va bien?â cried she, bounding forwards; âet mes souliers? et mes bas? Tenez, je crois que je vais danser!â
And spreading out her dress, she chassĂ©ed across the room till, having reached Mr. Rochester, she wheeled lightly round before him on tiptoe, then dropped on one knee at his feet, exclaimingâ â
âMonsieur, je vous remercie mille fois de votre bontĂ©;â then rising, she added, âCâest comme cela que maman faisait, nâest-ce pas, monsieur?â
âPre-cise-ly!â was the answer; âand, âcomme cela,â she charmed my English gold out of my British breechesâ pocket. I have been green, too, Miss Eyreâ âay, grass green: not a more vernal tint freshens you now than once freshened me. My Spring is gone, however, but it has left me that French floweret on my hands, which, in
Comments (0)