Resurrection Leo Tolstoy (ebook reader for pc .txt) đ
- Author: Leo Tolstoy
Book online «Resurrection Leo Tolstoy (ebook reader for pc .txt) đ». Author Leo Tolstoy
âMay she sign it here?â asked NekhlĂșdoff, turning to the inspector.
âItâs all right, itâs all right! Sit down. Hereâs a pen; you can write?â said the inspector.
âI could at one time,â she said; and, after arranging her skirt and the sleeves of her jacket, she sat down at the table, smiled awkwardly, took the pen with her small, energetic hand, and glanced at NekhlĂșdoff with a laugh.
NekhlĂșdoff told her what to write and pointed out the place where to sign.
Sighing deeply as she dipped her pen into the ink, and carefully shaking some drops off the pen, she wrote her name.
âIs it all?â she asked, looking from NekhlĂșdoff to the inspector, and putting the pen now on the inkstand, now on the papers.
âI have a few words to tell you,â NekhlĂșdoff said, taking the pen from her.
âAll right; tell me,â she said. And suddenly, as if remembering something, or feeling sleepy, she grew serious.
The inspector rose and left the room, and NekhlĂșdoff remained with her.
XLVIIIThe jailer who had brought MĂĄslova in sat on a windowsill at some distance from them.
The decisive moment had come for NekhlĂșdoff. He had been incessantly blaming himself for not having told her the principal thing at the first interview, and was now determined to tell her that he would marry her. She was sitting at the further side of the table. NekhlĂșdoff sat down opposite her. It was light in the room, and NekhlĂșdoff for the first time saw her face quite near. He distinctly saw the crowsfeet round her eyes, the wrinkles round her mouth, and the swollen eyelids. He felt more sorry than before. Leaning over the table so as not to be heard by the jailerâ âa man of Jewish type with grizzly whiskers, who sat by the windowâ âNekhlĂșdoff saidâ â
âShould this petition come to nothing we shall appeal to the Emperor. All that is possible shall be done.â
âThere, now, if we had had a proper advocate from the first,â she interrupted. âMy defendant was quite a silly. He did nothing but pay me compliments,â she said, and laughed. âIf it had then been known that I was acquainted with you, it would have been another matter. They think everyoneâs a thief.â
âHow strange she is today,â NekhlĂșdoff thought, and was just going to say what he had on his mind when she began againâ â
âThereâs something I want to say. We have here an old woman; such a fine one, dâyou know, she just surprises everyone; she is imprisoned for nothing, and her son, too, and everybody knows they are innocent, though they are accused of having set fire to a house. Dâyou know, hearing I was acquainted with you, she says: âTell him to ask to see my son; heâll tell him all about it.âââ Thus spoke MĂĄslova, turning her head from side to side, and glancing at NekhlĂșdoff. âTheir nameâs MenshĂłff. Well, will you do it? Such a fine old thing, you know; you can see at once sheâs innocent. Youâll do it, thereâs a dear,â and she smiled, glanced up at him, and then cast down her eyes.
âAll right. Iâll find out about them,â NekhlĂșdoff said, more and more astonished by her free-and-easy manner. âBut I was going to speak to you about myself. Do you remember what I told you last time?â
âYou said a lot last time. What was it you told me?â she said, continuing to smile and to turn her head from side to side.
âI said I had come to ask you to forgive me,â he began.
âWhatâs the use of that? Forgive, forgive, whereâs the good ofâ ââ
âTo atone for my sin, not by mere words, but in deed. I have made up my mind to marry you.â
An expression of fear suddenly came over her face. Her squinting eyes remained fixed on him, and yet seemed not to be looking at him.
âWhatâs that for?â she said, with an angry frown.
âI feel that it is my duty before God to do it.â
âWhat God have you found now? You are not saying what you ought to. God, indeed! What God? You ought to have remembered God then,â she said, and stopped with her mouth open. It was only now that NekhlĂșdoff noticed that her breath smelled of spirits, and that he understood the cause of her excitement.
âTry and be calm,â he said.
âWhy should I be calm?â she began, quickly, flushing scarlet. âI am a convict, and you are a gentleman and a prince. Thereâs no need for you to soil yourself by touching me. You go to your princesses; my price is a ten-rouble note.â
âHowever cruelly you may speak, you cannot express what I myself am feeling,â he said, trembling all over; âyou cannot imagine to what extent I feel myself guilty towards you.â
âFeel yourself guilty?â she said, angrily mimicking him. âYou did not feel so then, but threw me a hundred roubles. Thatâs your price.â
âI know, I know; but what is to be done now?â said NekhlĂșdoff. âI have decided not to leave you, and what I have said I shall do.â
âAnd I say you shanât,â she said, and laughed aloud.
âKatĂșsha,â he said, touching her hand.
âYou go away. I am a convict and you a prince, and youâve no business here,â she cried, pulling away her hand, her whole appearance transformed by her wrath. âYouâve got pleasure out of me in this life, and want to save yourself through me in the life to come. You are disgusting to meâ âyour spectacles and the whole of your dirty fat mug. Go, go!â she screamed, starting to her feet.
The jailer came up to them.
âWhat are you kicking up this row for?â That wonâtâ ââ
âLet her alone, please,â said NekhlĂșdoff.
âShe must not forget herself,â said the jailer. âPlease wait a little,â said NekhlĂșdoff, and the jailer returned to the window.
MĂĄslova sat down again, dropping her eyes and firmly clasping her small hands.
NekhlĂșdoff stooped over her, not knowing what to do.
âYou do not believe me?â he
Comments (0)