The Cask Freeman Wills Crofts (great reads TXT) đ
- Author: Freeman Wills Crofts
Book online «The Cask Freeman Wills Crofts (great reads TXT) đ». Author Freeman Wills Crofts
âYes, on the Tuesday.â
âAnd it was on the Friday morning M. Boirac returned?â
âThat is so, monsieur.â
Lefarge rose.
âA thousand thanks, monsieur. I am very grateful to you for saving me a long wait.â
He left the office and, walking to the Simplon station of the Metropolitaine, took the train for the centre of the town. He was pleased with his progress. As in the earlier stages of the inquiry, information was coming in rapidly. At first he was inclined to think he had already got enough to confirm the first portion of Boiracâs statement, then his training reasserted itself, and he decided to go back to the house in the Avenue de lâAlma, and if possible get Françoisâ corroboration. He therefore alighted at ChĂątelet and took the Maillot train to Alma, walking down the Avenue.
âAh, M. François,â he began, when the butler opened the door. âHere I am back to trouble you again. Can you spare me a couple of minutes?â
âCertainly, monsieur. Come in.â
They went to the same small sitting-room and Lefarge produced his Brazilian cigarettes.
âHow do you like them?â he asked, as the butler helped himself. âSome people think theyâre too strong, but they suit me down to the ground. Like strong whiffs, only without the cigar flavour. I wonât keep you a moment. Itâs just about that bag of M. Boiracâs you took to the Gare du Nord last Tuesday. Tell me, were you followed to the station?â
âFollowed, monsieur? I? Why no, certainly not. At least not that I know of.â
âWell, did you observe at the left luggage office a rather tall man, dressed in gray and with a red beard?â
âNo,â he answered, âI saw no one answering to the description.â
âAt what hour did you leave the bag in?â
âAbout 3:30, monsieur.â
Lefarge affected to consider.
âPerhaps itâs my mistake,â he said at last. âIt was on Tuesday, wasnât it?â
âOn Tuesday. Yes, monsieur.â
âAnd M. Boirac sent his telephone call about two, did he not? I think he said about two.â
âIt was later, monsieur. It was nearer three. But, monsieur, you fill me with curiosity. How, if I may ask, did you know I took Monsieurâs bag to the station?â
âHe told me last night. He happened to mention he had unexpectedly gone to Belgium, and that you had taken his bag to the left luggage office.â
âAnd the man with the red beard?â
Lefarge, having got his information, was not much troubled to justify his little ruse.
âOne of our detectives. He has been on a case of theft of valuable luggage. I wondered if you had seen him. By the way, did M. Boirac bring back the bag with him? It wasnât stolen?â
Lefarge smiled, and the butler, politely presuming this was meant for a joke, smiled also.
âIt was not stolen, monsieur. He brought it back all right.â
So far so good. M. Boirac had then, beyond any doubt or question, telephoned about 2:45 on Tuesday and had instructed the butler to take his bag to the Gare du Nord, as he had said. Further, he had called there himself and got the bag. So much was certain. But the statement he made of his movements on Sunday and Monday, and the unpacking of the cask on Monday night still remained to be tested. Lefarge spoke again:â â
âWhile Iâm here, M. François, I wonder would you mind checking one or two dates for my report?â He pulled out his notebook. âI will read out and perhaps you would please say if the items are correct. Saturday, 27th March, the day of the dinner-party.â
âCorrect, monsieur.â
âSunday, 28th, nothing special occurred. M. Boirac unpacked the cask in the evening.â
âThatâs not right, monsieur. It was on Monday the cask was unpacked.â
âAh, Monday.â Lefarge pretended to correct his notes. âMonday evening, of course. M. Boirac was at home on Sunday night, but he did not unpack it till Monday. Thatâs right, I think?â
âThatâs right.â
âThen on Tuesday he went to Belgium, and returned home on Thursday evening?â
âCorrect, monsieur.â
âThanks very much. Iâm glad you noticed that slip. Iâve got it right now, I think.â
He remained conversing for a few minutes, making himself agreeable to the old man and telling him some of the adventures he had met with during his career. The more he saw of François, the more he came to respect him, and he felt increasingly certain the old manâs statement was to be believed and that he would not lend himself to anything dishonourable.
As if to balance the successes of the morning, during the whole of the afternoon Lefarge drew blank. After leaving the house in the Avenue de lâAlma, he questioned the clerks in the left luggage office at the Gare du Nord. Here he could get no information at all. No one remembered François putting in the bag, nor Boirac claiming it, nor could any record of the bag itself be turned up. Again, in the Place de la Bastille, where he spent some hours interviewing the waiters in the various restaurants, both in the Place itself and close by in the diverging streets, no better luck attended his efforts. He could find no trace of Boiracâs having dined in any of them.
All the same, he was well satisfied with his dayâs work. The information he had got was definite and valuable, in fact, he thought it conclusively established the truth of Boiracâs statement, at least in as far as Tuesday was concerned. If he could do as well in connection with the Wednesday and Thursday, he thought the manufacturerâs alibi would stand, and his innocence of the murder must then be admitted.
To carry on the inquiry, he would have to visit Brussels, and he accordingly telephoned to the Gare du Nord engaging a berth on the 11:20 p.m. sleeping car train that night. Then, after calling up the Sûreté, he turned his steps homewards to dine and have a rest till it was time to start.
He made a comfortable journey, and, having breakfasted in one of the cafés in the Place du Nord in Brussels, took an early train to Malines. He presented himself at the post office and
Comments (0)