Friendly Fire Alaa Aswany (no david read aloud .TXT) š
- Author: Alaa Aswany
Book online Ā«Friendly Fire Alaa Aswany (no david read aloud .TXT) šĀ». Author Alaa Aswany
So there we would sit, all together in the parlor. My father and Tante Zitta would be trying to hold an intense conversation and Antoine would be his usual aloof self, but Iād be giving it all I had: Iād flirt with Tante Zitta and surrender to her kisses, her strong, titillating perfume, and the feel of her warm, smooth skin. Iād tell her about my school and make up fabulous heroic deeds that Iād performed with my fellow students and sheād pretend that she believed me and make a show of astonishment and fear that I might get hurt in the course of one of these amazing āfeats.ā
I was very fond of Tante Zitta and colluded totally with my father when each time on the way back heād impress on me that I shouldnāt tell my mother. Iād nod my head like a real man who could be relied on and when my mother, with her apprehensive, reluctant, alarming eyes, would ask me, Iād say, āFather and I went to the cinema,ā lying without either fear or the slightest sense of guilt or betrayal.
Zittaās magic world captivated me. I keep it in my heart. Even her apartment I can summon up in detail now as a model of ancient European eleganceāthe large mirror in the entrance and the curly wooden stand on which we would hang our coats, the round polished brass pots decorated with a lionās head on either side for the plants, the heavy, drawn drapes through which the subdued daylight filtered, the light-colored patterned wallpaper and set of dark brown armchairs with olive-green slip covers, and, in the corner, the large black piano (Zitta worked as a dancer at a nightclub on Elfi Street, which is where, I suppose, my father must have met her).
Tante Zitta would go into the kitchen to get the food ready and my father would draw Antoine and me close and put his hands on us and talk to us like an affectionate father chatting with his sons during a moment of rest. From time to time he would shout out in mock complaint about how long the food was taking and Zitta would answer laughingly from the kitchen. (I now take these touches of domesticity as evidence that my father was thinking of marrying her).
The luncheon table was a work of artāthe shining white table cloth, the napkins ironed and folded with offhand elegance, the polished white plates with the knives, forks, and spoons laid round them in the same order. There would be a vase of roses, a jug of water, sparkling glasses, and a tall bottle lying on its side in a metal vessel filled with ice cubes. Tante Zittaās food was delicious and resembled that at the luxurious restaurants to which my father would occasionally take my mother and me. I would eat carefully and pretend to be full quickly, the way theyād taught me at home, so that no one might criticize me, but my father and Tante Zitta would be oblivious to everything, sitting next to one another, eating, drinking, whispering, and constantly laughing. Then my father would urge her to sing. At first she would refuse. Then sheād give in and sit down at the piano. Gradually the smile would disappear and her face would take on a serious expression as she ran her fingers over the keys and scattered, halting tunes rose from the keyboard. At a certain point, Zitta would bow her head and close her eyes as though trying to capture a particular idea. Then she would start to play. She would sing the songs of Edith PiafāNon, je ne regrette rien and La vie en rose.
She had a melodious voice with a melancholy huskiness to it and when she got to the end she would remain for a few moments with her head bowed and her eyes closed, pressing on the keys with her fingers. I would clap enthusiastically and Antoine would remain silent, but my fatherās excitement would know no bounds. By this time he would have taken off his jacket and loosened his tie, and he would clap and shout, āBravo!ā, hurrying to her side and planting a kiss on her forehead, or taking her hands in his and kissing them. Experience had taught us that this was a signal for me and Antoine to leave. Antoine would get up first, saying as he moved toward the door of the apartment, āMama, weāll go outside and play.ā I can see nowāwith understanding and a smileāthe face of my father, flushed with drink, alight with desire, as he searched impatiently through his pockets, then presented me and Antoine with two whole pounds, saying, as he waved us toward the door, āTell you what. How about some ice-cream at New Kursaal after youāve finished playing?ā
1996
The foreignersā table at Groppiās. All of them are oldāArmenians and Greeks who have spent their lives in Egypt and kept going until they are completely alone. Their weekly date is at seven on Sunday mornings, and when they cross empty Talaat Harb Street, walking with slow, feeble steps, either propping one another up or supporting themselves on their walking sticks, they look as though they had just arisen from the dead, brushed off the grave dust, and come.
In Groppiās they sit at one table, which never
Comments (0)