Antic Hay Aldous Huxley (philippa perry book .TXT) đ
- Author: Aldous Huxley
Book online «Antic Hay Aldous Huxley (philippa perry book .TXT) đ». Author Aldous Huxley
In the rather gloomy little turning off Lupus Street to which she had been directed, Rosie found the number, found, in the row of bells and cards, the name. Quickly and decidedly she mounted the stairs.
âWell,â she was going to say as soon as she saw him, âI thought you were a civilized being.â Mr. Mercaptan had dropped a hint that Coleman wasnât really civilized; a hint was enough for Rosie. âBut I see,â she would go on, âthat I was mistaken. I donât like to associate with boors.â The fastidious lady had selected him as a young poet, not as a ploughboy.
Well rehearsed, Rosie rang the bell. And then the door had opened on this huge bearded Cossack of a man, who smiled, who looked at her with bright, dangerous eyes, who quoted the Bible and who was bleeding like a pig. There was blood on his shirt, blood on his trousers, blood on his hands, bloody fingermarks on his face; even the blond fringe of his beard, she noticed, was dabbled here and there with blood. It was too much, at first, even for her aristocratic equanimity.
In the end, however, she followed him across a little vestibule into a bright, whitewashed room empty of all furniture but a table, a few chairs and a large box-spring and mattress, which stood like an island in the middle of the floor and served as bed or sofa as occasion required. Over the mantelpiece was pinned a large photographic reproduction of Leonardoâs study of the anatomy of love. There were no other pictures on the walls.
âAll the apparatus is here,â said Coleman, and he pointed to the table. âLint, bandages, cotton-wool, iodine, gauze, oiled silk. I have them all ready in preparation for these little accidents.â
âBut do you often manage to cut yourself in the arm?â asked Rosie. She took off her gloves and began to undo a fresh packet of lint.
âOne gets cut,â Coleman explained. âLittle differences of opinion, you know. If your eye offend you, pluck it out; love your neighbour as yourself. Argal: if his eye offend youâ âyou see? We live on Christian principles here.â
âBut who are âweâ?â asked Rosie, giving the cut a last dressing of iodine and laying a big square of lint over it.
âMerely myself andâ âhow shall I put it?â âmy helpmate,â Coleman answered. âAh! youâre wonderfully skilful at this business,â he went on. âYouâre the real hospital nurse type; all maternal instincts. When pain and anguish wring the brow, an interesting mangle thou, as we used to say in the good old days when the pun and the Spoonerismus were in fashion.â
Rosie laughed. âOh, I donât spend all my time tying up wounds,â she said, and turned her eyes for an instant from the bandage. After the first surprise she was feeling her cool self again.
âBrava!â cried Coleman. âYou make them too, do you? Make them first and cure them afterwards in the grand old homĆopathic way. Delightful! You see what Leonardo has to say about it.â With his free hand he pointed to the photograph over the mantelpiece.
Rosie, who had noticed the picture when she came into the room, preferred not to look at it too closely a second time. âI think itâs rather revolting,â she said, and was very busy with the bandage.
âAh! but thatâs the point, thatâs the whole point,â said Coleman, and his clear blue eyes were alive with dancing lights. âThatâs the beauty of the grand passion. It is revolting. You read what the Fathers of the Church have to say about love. Theyâre the men. It was Odo of Cluny, wasnât it, who called woman a saccus stercoris, a bag of muck. Si quis enim considerat quĂŠ intra nares et quĂŠ intra fauces et quĂŠ intra ventrem lateant, sordes ubique reperiet.â The Latin rumbled like eloquent thunder in Colemanâs mouth. âEt si nec extremis digitis flegma vel stercus tangere patimur, quomodo ipsum stercoris saccum amplecti desideramus.â He smacked his lips. âMagnificent!â he said.
âI donât understand Latin,â said Rosie, âand Iâm glad of it. And your bandage is finished. Look.â
âInteresting mangle!â Coleman smiled his thanks. âBut Bishop Odo, I fear, wouldnât even have spared you; not even for your good works. Still less for your good looks, which would only have provoked him to dwell with the more insistency on the visceral secrets which they conceal.â
âReally,â Rosie protested. She would have liked to get up and go away, but the Cossackâs blue eyes glittered at her with such a strange expression and he smiled so enigmatically, that she found herself still sitting where she was, listening with a disgusted pleasure to his quick talk, his screams of deliberate and appalling laughter.
âAh!â he exclaimed, throwing up his hands, âwhat sensualists these old fellows were! What a real voluptuous feeling they had for dirt and gloom and sordidness and boredom, and all the horrors of vice. They pretended they were trying to dissuade people from vice by enumerating its horrors. But they were really only making it more spicy by telling the truth about it. O esca vermium, O massa pulveris! What nauseating embracements! To conjugate the copulative verb, boringly, with a sack of tripesâ âwhat could be more exquisitely and piercingly and deliriously vile?â And he threw back his head and laughed; the blood-dabbled tips of his blond beard shook. Rosie looked at them, fascinated with disgust.
âThereâs blood on your beard,â she felt compelled to say.
âWhat of it? Why shouldnât
Comments (0)