The Teeth of the Tiger Maurice Leblanc (best novels of all time .txt) đ
- Author: Maurice Leblanc
Book online «The Teeth of the Tiger Maurice Leblanc (best novels of all time .txt) đ». Author Maurice Leblanc
And in fact his anticipations were correct. Next morning Mazeroux came to the little flat in the Rue de Rivoli looking very spry.
âYouâve had a narrow escape, Chief. Weber heard this morning that the bird had flown. Heâs simply furious! And you must confess that the tangle is getting worse and worse. Theyâre utterly at a loss at headquarters. They donât even know how to set about prosecuting Florence Levasseur.
âYou must have read about it in the papers. The examining magistrate maintains that, as Fauville committed suicide and killed his son Edmond, Florence Levasseur has nothing to do with the matter. In his opinion the case is closed on that side. Well, heâs a good one, the examining magistrate! What about Gaston Sauverandâs death? Isnât it as clear as daylight that Florence had a hand in it, as well as in all the rest?
âWasnât it in her room, in a volume of Shakespeare, that documents were found relating to M. Fauvilleâs arrangements about the letters and the explosion? And thenâ ââ
Mazeroux interrupted himself, frightened by the look in Don Luisâs eyes and realizing that the chief was fonder of the girl then ever. Guilty or not, she inspired him with the same passion.
âAll right,â said Mazeroux, âweâll say no more about it. The future will bear me out, youâll see.â
The days passed. Mazeroux called as often as possible, or else telephoned to Don Luis all the details of the two inquiries that were being pursued at Saint-Lazare and at the Santé Prison.
Vain inquiries, as we know. While Don Luisâs statements relating to the electric chandelier and the automatic distribution of the mysterious letters were found to be correct, the investigation failed to reveal anything about the two suicides.
At most, it was ascertained that, before his arrest, Sauverand had tried to enter into correspondence with Marie through one of the tradesmen supplying the infirmary. Were they to suppose that the phial of poison and the hypodermic syringe had been introduced by the same means? It was impossible to prove; and, on the other hand, it was impossible to discover how the newspaper cuttings telling of Marieâs suicide had found their way into Gaston Sauverandâs cell.
And then the original mystery still remained, the unfathomable mystery of the marks of teeth in the apple. M. Fauvilleâs posthumous confession acquitted Marie. And yet it was undoubtedly Marieâs teeth that had marked the apple. The teeth that had been called the teeth of the tiger were certainly hers. Well, then!
In short, as Mazeroux said, everybody was groping in the dark, so much so that the Prefect, who was called upon by the will to assemble the Mornington heirs at a date not less than three nor more than four months after the testatorâs decease, suddenly decided that the meeting should take place in the course of the following week and fixed it for the ninth of June.
He hoped in this way to put an end to an exasperating case in which the police displayed nothing but uncertainty and confusion. They would decide about the inheritance according to circumstances and then close the proceedings. And gradually people would cease to talk about the wholesale slaughter of the Mornington heirs; and the mystery of the teeth of the tiger would be gradually forgotten.
It was strange, but these last days, which were restless and feverish like all the days that come before great battlesâ âand everyone felt that this last meeting meant a great battleâ âwere spent by Don Luis in an armchair on his balcony in the Rue de Rivoli, where he sat quietly smoking cigarettes, or blowing soap-bubbles which the wind carried toward the garden of the Tuileries.
Mazeroux could not get over it.
âChief, you astound me! How calm and careless you look!â
âI am calm and careless, Alexandre.â
âBut what do you mean? Doesnât the case interest you? Donât you intend to avenge Mme. Fauville and Sauverand? You are openly accused and you sit here blowing soap-bubbles!â
âThereâs no more delightful pastime, Alexandre.â
âShall I tell you what I think, Chief? Youâve discovered the solution of the mystery!â
âPerhaps I have, Alexandre, and perhaps I havenât.â
Nothing seemed to excite Don Luis. Hours and hours passed; and he did not stir from his balcony. The sparrows now came and ate the crumbs which he threw to them. It really seemed as if the case was coming to an end for him and as if everything was turning out perfectly.
But, on the day of the meeting, Mazeroux entered with a letter in his hand and a scared look on his face.
âThis is for you, Chief. It was addressed to me, but with an envelope inside it in your name. How do you explain that?â
âQuite easily, Alexandre. The enemy is aware of our cordial relations; and, as he does not know where I am stayingâ ââ
âWhat enemy?â
âIâll tell you tomorrow evening.â
Don Luis opened the envelope and read the following words, written in red ink:
âThereâs still time, Lupin. Retire from the contest. If not, it means your death, too. When you think that your object is attained, when your hand is raised against me and you utter words of triumph, at that same moment the ground will open beneath your feet. The place of your death is chosen. The snare is laid. Beware, Lupin.â
Don Luis smiled.
âGood,â he said. âThings are taking shape.â
âDo you think so, Chief?â
âI do. And who gave you the letter?â
âAh, weâve been lucky for once, Chief! The policeman to whom it was handed happened to live at Les Ternes, next door to the bearer of the letter. He knows the fellow well. It was a stroke of luck, wasnât it?â
Don Luis sprang from his seat, radiant with delight.
âWhat do you mean? Out with it! You know who it is?â
âThe chapâs an indoor servant employed at a nursing-home in the Avenue des Ternes.â
âLetâs go there. Weâve no time to lose.â
âSplendid, Chief! Youâre yourself again.â
âWell, of course! As long as there was nothing to do I was waiting for this evening and resting,
Comments (0)