Names for the Sea Sarah Moss (list of ebook readers txt) đ
- Author: Sarah Moss
Book online «Names for the Sea Sarah Moss (list of ebook readers txt) đ». Author Sarah Moss
There was an article in the Iceland Review a few weeks ago, reporting that âthe charity FjölskylduhjĂĄlp Ăslands (Icelandic Family Aid), which distributes food packages to those who cannot afford groceries, has begun prioritising native Icelanders above Icelandic residents of foreign origin.â MPs, including the Minister for Social Affairs, have expressed their revulsion. I would like to know more: this sounds like an unusually explicit articulation of Icelandic racism, coupled with a more concrete kreppa story than most. Food packages? In Iceland? I poke around on the internet and discover that my favourite Icelandic bloggers have already tried to investigate this story and been told that the charity does not speak to foreigners (âforeignersâ in this case including âIcelanders who blog in foreign languagesâ), which seems to confirm the directorâs xenophobia, but also constitutes a dead end as far as Iâm concerned. Given my customary inability to make unusual requests of Icelanders because I feel stupid and foreign and as if I have no right to be making a nuisance of myself, I cannot possibly phone a woman who does not speak English and is known to avoid foreigners in order to prove a perfectly reliable report. Stalemate.
Then I mention my interest in this story to Einar, who is taking a couple of my classes, writing a polished prose in his fourth language. Einar is a photographer, who left Iceland at twenty to train in Copenhagen, and then made a freelance career in Amsterdam. He planned to stay in Amsterdam, he says. He had an apartment and was gradually moving all his stuff to the Netherlands, an extra suitcase every time he came home. His career was going well. And then one day everything changed. That was it. It was time to come home. Why, I ask him, how did you know? He shrugs. He just did. Nothing happened, it was just time to go home. He sold what he couldnât carry and returned to ReykjavĂk, where he still takes photographs, some of which become postcards and calendars for tourists, and is taking a second BA in English. Heâs also a jazz musician. Sometimes the trombone comes to class too, and I like having it there, lolling at the back, as I like having another studentâs new baby, who sleeps through discussions of Wordsworth in a way Wordsworth would have enjoyed. Einar knows everyone, has photographed everything. Iâll talk to the manager, he says. Leave it to me.
I havenât yet learnt the extent of Einarâs powers and am therefore surprised when he calls me a few days later to say that he has arranged for us to visit FjölskylduhjĂĄlp Ăslandsâ headquarters next Wednesday, when the weekâs food parcels are being distributed, and furthermore that the director has instructed everyone to show me everything and answer all my questions without reserve. How did you do that, I ask, and Einar shrugs and smiles, blue-eyed. I just asked her, he says.
Einar comes with me, to translate Icelandic and to translate Icelanders. He collects me from work in his car and drives, more like a Dutch person than an Icelander, across town. I understand, now, why there is sometimes a huddle of people on the embankment above the dual carriageway when I pass on the bus home. Theyâre waiting for food parcels. Usually Icelanders donât queue, donât stand around in groups. Even at bus stops, people position themselves as far apart as possible, one behind the shelter, one a few metres along the road, another the other way, as if theyâve all been dropped from a height. When the bus comes, everyone saunters towards it, not acknowledging either each other or the fact that the bus driver has the power in this situation, and boards in order of arrival at the doors. Iâve never seen people congregating outside, not even teenagers on summer evenings.
There is a queue already when we arrive, although the doors wonât open for nearly an hour. Einar finds ĂsgerĂ°ur Jona, the director, and introduces us. You are welcome, she says, looking me in the eye. Come. ĂsgerĂ°ur Jona takes us into a large room like a village hall, with a lino floor and high windows. Tables are arranged in
Comments (0)