A Passage to India E. M. Forster (best ereader manga TXT) 📖
- Author: E. M. Forster
Book online «A Passage to India E. M. Forster (best ereader manga TXT) 📖». Author E. M. Forster
“Dear old Godbole,” he thought, and smiled. He had no religious curiosity, and had never discovered the meaning of this annual antic, but he was well assured that Godbole was a dear old man. He had come to Mau through him and remained on his account. Without him he could never have grasped problems so totally different from those of Chandrapore. For here the cleavage was between Brahman and non-Brahman; Muslims and English were quite out of the running, and sometimes not mentioned for days. Since Godbole was a Brahman, Aziz was one also for purposes of intrigue: they would often joke about it together. The fissures in the Indian soil are infinite: Hinduism, so solid from a distance, is riven into sects and clans, which radiate and join, and change their names according to the aspect from which they are approached. Study it for years with the best teachers, and when you raise your head, nothing they have told you quite fits. Aziz, the day of his inauguration, had remarked: “I study nothing, I respect”—making an excellent impression. There was now a minimum of prejudice against him. Nominally under a Hindu doctor, he was really chief medicine man to the court. He had to drop inoculation and such Western whims, but even at Chandrapore his profession had been a game, centring round the operating table, and here in the backwoods he let his instruments rust, ran his little hospital at half steam, and caused no undue alarm.
His impulse to escape from the English was sound. They had frightened him permanently, and there are only two reactions against fright: to kick and scream on committees, or to retreat to a remote jungle, where the sahib seldom comes. His old lawyer friends wanted him to stop in British India and help agitate, and might have prevailed, but for the treachery of Fielding. The news had not surprised him in the least. A rift had opened between them after the trial when Cyril had not joined in his procession; those advocacies of the girl had increased it; then came the postcards from Venice, so cold, so unfriendly that all agreed that something was wrong; and finally, after a silence, the expected letter from Hampstead. Mahmoud Ali was with him at the time. “Some news that will surprise you. I am to marry someone whom you know …” He did not read further. “Here it comes, answer for me—” and he threw it to Mahmoud Ali. Subsequent letters he destroyed unopened. It was the end of a foolish experiment. And though sometimes at the back of his mind he felt that Fielding had made sacrifices for him, it was now all confused with his genuine hatred of the English. “I am an Indian at last,” he thought, standing motionless in the rain.
Life passed pleasantly, the climate was healthy so that the children could be with him all the year round, and he had married again—not exactly a marriage, but he liked to regard it as one—and he read his Persian, wrote his poetry, had his horse, and sometimes got some shikar while the good Hindus looked the other way. His poems were all on one topic—Oriental womanhood. “The purdah must go,” was their burden, “otherwise we shall never be free.” And he declared (fantastically) that India would not have been conquered if women as well as men had fought at Plassy. “But we do not show our women to the foreigner”—not explaining how this was to be managed, for he was writing a poem. Bulbuls and roses would still persist, the pathos of defeated Islam remained in his blood and could not be expelled by modernities. Illogical poems—like their writer. Yet they struck a true note: there cannot be a motherland without new homes. In one poem—the only one funny old Godbole liked—he had skipped over the motherland (whom he did not truly love) and gone straight to internationality. “Ah, that is bhakti; ah, my young friend, that is different and very good. Ah, India, who seems not to move, will go straight there while the other nations waste their time. May I translate this particular one into Hindi? In fact, it might be rendered into Sanskrit almost, it is so enlightened. Yes, of course, all your other poems are very good too. His Highness was saying to Colonel Maggs last time he came that we are proud of you”—simpering slightly.
Colonel Maggs was the Political Agent for the neighbourhood and Aziz’ dejected opponent. The Criminal Investigation Department kept an eye on Aziz ever since the trial—they had nothing actionable against him, but Indians who have been unfortunate must be watched, and to the end of his life he remained under observation, thanks to Miss Quested’s mistake. Colonel Maggs learnt with concern that a suspect was coming to Mau, and, adopting a playful manner, rallied the old Rajah for permitting a Muslim doctor to approach his sacred person. A few years ago, the Rajah would have taken the hint, for the Political Agent then had been a formidable figure, descending with all the thunders of Empire when it was most inconvenient, turning the polity inside out, requiring motorcars and tiger-hunts, trees cut down that impeded the view from the Guest House, cows milked in his presence, and generally arrogating the control of internal affairs. But there had been a change of policy in high quarters. Local thunders were no longer endorsed, and the group of little states that composed the agency discovered this and began comparing notes with fruitful result. To see how much, or how little, Colonel Maggs would stand, became an agreeable game at Mau, which was played by all the departments of State. He
Comments (0)