Father Goriot HonorĂ© de Balzac (love books to read .TXT) đ
- Author: Honoré de Balzac
Book online «Father Goriot HonorĂ© de Balzac (love books to read .TXT) đ». Author HonorĂ© de Balzac
His head fell back on the pillow, as if a sudden heavy blow had struck him down, but his hands groped feebly over the quilt, as if to find his daughtersâ hair.
âMy blessing on themâ ââ âŠâ he said, making an effort, âmy blessingâ ââ âŠâ
His voice died away. Just at that moment Bianchon came into the room.
âI met Christophe,â he said; âhe is gone for your cab.â
Then he looked at the patient, and raised the closed eyelids with his fingers. The two students saw how dead and lustreless the eyes beneath had grown.
âHe will not get over this, I am sure,â said Bianchon. He felt the old manâs pulse, and laid a hand over his heart.
âThe machinery works still; more is the pity, in his state it would be better for him to die.â
âAh! my word, it would!â
âWhat is the matter with you? You are as pale as death.â
âDear fellow, the moans and cries that I have just heard.â ââ ⊠There is a God! Ah! yes, yes, there is a God, and He has made a better world for us, or this world of ours would be a nightmare. I could have cried like a child; but this is too tragical, and I am sick at heart.â
âWe want a lot of things, you know; and where is the money to come from?â
Rastignac took out his watch.
âThere, be quick and pawn it. I do not want to stop on the way to the Rue du Helder; there is not a moment to lose, I am afraid, and I must wait here till Christophe comes back. I have not a farthing; I shall have to pay the cabman when I get home again.â
Rastignac rushed down the stairs, and drove off to the Rue du Helder. The awful scene through which he had just passed quickened his imagination, and he grew fiercely indignant. He reached Mme. de Restaudâs house only to be told by the servant that his mistress could see no one.
âBut I have brought a message from her father, who is dying,â Rastignac told the man.
âThe Count has given us the strictest orders, sirâ ââ
âIf it is M. de Restaud who has given the orders, tell him that his father-in-law is dying, and that I am here, and must speak with him at once.â
The man went out.
EugĂšne waited for a long while. âPerhaps her father is dying at this moment,â he thought.
Then the man came back, and EugĂšne followed him to the little drawing-room. M. de Restaud was standing before the fireless grate, and did not ask his visitor to seat himself.
âMonsieur le Comte,â said Rastignac, âM. Goriot, your father-in-law, is lying at the point of death in a squalid den in the Latin Quarter. He has not a penny to pay for firewood; he is expected to die at any moment, and keeps calling for his daughterâ ââ
âI feel very little affection for M. Goriot, sir, as you probably are aware,â the Count answered coolly. âHis character has been compromised in connection with Mme. de Restaud; he is the author of the misfortunes that have embittered my life and troubled my peace of mind. It is a matter of perfect indifference to me if he lives or dies. Now you know my feelings with regard to him. Public opinion may blame me, but I care nothing for public opinion. Just now I have other and much more important matters to think about than the things that fools and chatterers may say about me. As for Mme. de Restaud, she cannot leave the house; she is in no condition to do so. And, besides, I shall not allow her to leave it. Tell her father that as soon as she has done her duty by her husband and child she shall go to see him. If she has any love for her father, she can be free to go to him, if she chooses, in a few seconds; it lies entirely with herâ ââ
âMonsieur le Comte, it is no business of mine to criticise your conduct; you can do as you please with your wife, but may I count upon your keeping your word with me? Well, then, promise me to tell her that her father has not twenty-four hours to live; that he looks in vain for her, and has cursed her already as he lies on his deathbedâ âthat is all I ask.â
âYou can tell her yourself,â the Count answered, impressed by the thrill of indignation in EugĂšneâs voice.
The Count led the way to the room where his wife usually sat. She was drowned in tears, and lay crouching in the depths of an armchair, as if she were tired of life and longed to die. It was piteous to see her. Before venturing to look at Rastignac, she glanced at her husband in evident and abject terror that spoke of complete prostration of body and mind; she seemed crushed by a tyranny both mental and physical. The Count jerked his head towards her; she construed this as a permission to speak.
âI heard all that you said, monsieur. Tell my father that if he knew all he would forgive me.â ââ ⊠I did not think there was such torture in the world as this; it is more than I can endure, monsieur!â âBut I will not give way as long as I live,â she said, turning to her husband. âI am a mother.â âTell my father that I have never sinned against him in spite of appearances!â she cried aloud in her despair.
EugĂšne bowed to the husband and wife; he guessed the meaning of the scene, and that this was a terrible crisis in the Countessâ life. M. de Restaudâs manner had told him that his errand was a fruitless one; he saw that Anastasie had no
Comments (0)