Read poetry books for free and without registration


One of the ancients,once said that poetry is "the mirror of the perfect soul." Instead of simply writing down travel notes or, not really thinking about the consequences, expressing your thoughts, memories or on paper, the poetic soul needs to seriously work hard to clothe the perfect content in an even more perfect poetic form.
On our website we can observe huge selection of electronic books for free. The registration in this electronic library isn’t required. Your e-library is always online with you. Reading ebooks on our website will help to be aware of bestsellers , without even leaving home.


What is poetry?


Reading books RomanceThe unity of form and content is what distinguishes poetry from other areas of creativity. However, this is precisely what titanic work implies.
Not every citizen can become a poet. If almost every one of us, at different times, under the influence of certain reasons or trends, was engaged in writing his thoughts, then it is unlikely that the vast majority will be able to admit to themselves that they are a poet.
Genre of poetry touches such strings in the human soul, the existence of which a person either didn’t suspect, or lowered them to the very bottom, intending to give them delight.


There are poets whose work, without exaggeration, belongs to the treasures of human thought and rightly is a world heritage. In our electronic library you will find a wide variety of poetry.
Opening a new collection of poems, the reader thus discovers a new world, a new thought, a new form. Rereading the classics, a person receives a magnificent aesthetic pleasure, which doesn’t disappear with the slamming of the book, but accompanies him for a very long time like a Muse. And it isn’t at all necessary to be a poet in order for the Muse to visit you. It is enough to pick up a volume, inside of which is Poetry. Be with us on our website.

Read books online » Poetry » The Ship of Fools, Volume 1-2 by Sebastian Brant (love story books to read .txt) 📖

Book online «The Ship of Fools, Volume 1-2 by Sebastian Brant (love story books to read .txt) 📖». Author Sebastian Brant



1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 46
Go to page:

Appended to Cawood’s edition of the Ship of Fools. No title-page, cuts,

or pagination. The above heading on A i.

 

Colophon: Thus endeth the fifth and last Egloge of Alexander Barclay,

of the Citizen and the man of the countrey. Imprinted at London in

Paules Church-yarde by Iohn Cawood, Printer to the Queenes Maiestie.

Cum Priuilegio ad imprimendum solum.

 

Contains A—D, in sixes.

 

III._f_. THE CYTEZEN AND UPLONDYSHMAN: an Eclogue [the fifth] by Alexander

Barclay.

 

Printed from the original edition by Wynkyn de Worde. Edited, with an

Introductory Notice of Barclay and his other Eclogues, by F.W.

Fairholt, F.S.A. London; printed for the Percy Society [vol. XXII.],

1847. 8vo. Pp. + 6, lxxiv., 47.

 

*

 

IV. THE INTRODUCTORY TO WRITE AND TO PRONOUNCE FRENCHE. Coplande. 1521.

Folio. Black letter.

 

‘Here begynneth the introductory to wryte, and to pronounce Frenche

compyled by Alexander Barcley compendiously at the commaudemet of the

ryght hye excellent and myghty prynce Thomas duke of Northfolke.’ This

title is over a large woodcut of a lion rampant, supporting a shield,

containing a white lion in a border, (the same as that on the title of

the Sallust, VI.), then follows a French ballad of 16 lines in two

columns, the first headed, “R. Coplande to the whyte lyone, and the

second, “¶ Ballade.” On the recto of the last leaf, ‘Here foloweth the

maner of dauncynge of bace dauces after the vse of fraunce & other

places translated out of frenche in englysshe by Robert coplande.’

Col.: Jmprynted at London in the Fletestrete at the sygne of the rose

Garlande by Robert coplande, the yere of our lorde. M.CCCCC.xxi. y^e

xxii. day of Marche.’ Neither folioed nor paged. Contains C 4, in

sixes, 16 leaves.

 

In the edition of Palsgrave (see above, p. lxxiii.), published among

the “Documents inédits sur l’histoire de France,” the editor says of

this work of Barclay’s: “Tous mes efforts pour découvrir un exemplaire

de ce curieux ouvrage ont été inutiles.” There is a copy, probably

unique, in the Bodleian; it was formerly Herbert’s, afterwards Douce’s.

 

All the parts of this treatise relating to French pronunciation have

been carefully reprinted by Mr A. J. Ellis, in his treatise “On Early

English Pronunciation” (published by the Philological Society), Part

III., p. 804.

 

*

 

V. THE MYRROUR OF GOOD MANERS.–-Pynson. No date. Folio. Black letter.

 

‘Here begynneth a ryght frutefull treatyse, intituled the myrrour of

good maners, coteynyng the iiii. vertues, callyd cardynall, compyled in

latyn by Domynike Mancyn: And translate into englysshe: at the desyre

of syr Gyles Alyngton, knyght: by Alexander Bercley prest: and monke of

Ely. This title is over a cut, the same as at the head of Barclay’s

preface to his translation of Sallust, a representation of the author

in a monkish habit on his knees, presenting a book to a nobleman. The

text begins on back of title. The original is printed in Roman letter

in the margins.–-Colophon in a square woodcut border: Thus endeth the

ryght frutefull matter of the foure vertues cardynall: Jmprynted by

Rychard Pynson: prynter vnto the kynges noble grace: with his gracyous

pryuylege the whiche boke I haue prynted, at the instance & request, of

the ryght noble Rychard yerle of Kent. On the back, Pynson’s device,

No. v. It has neither running titles, catch-words, nor the leaves

numbered. Signatures; A to G, in sixes, and H, in eights; 100 pp.

 

In the British Museum, Grenville collection, from Heber’s collection.

“This edition differs materially from that used by Herbert, which has

led Dr Dibdin to the conclusion that there were two impressions.” So

says a MS. note on the copy, (quoted in the Bib. Grenv.), but Dibdin

does not commit himself to the conclusion, his words being these: “This

description is given from a copy in the possession of Mr Heber; which,

from its varying with the account of Herbert, Mr H. supposes, with

justice, must be a different one from Herbert’s.” I have failed to

discover the difference.

 

Prices: Perry, £9.; Roxburghe (last leaf wanting), £10. 10s.;

Bibliotheca Anglo-Poetica, £12. 12s.; Sykes, £16. 16s.

 

To the above edition must belong the fragment entered in Bohn’s Lowndes

under “Four,” thus: “Four Vertues Cardinal. Lond. R. Pynson, n.d.

folio. Only a fragment of this Poem is known; it was printed at the

request of Rychard Erle of Kent.”

 

V._a._. THE MIRROUR OF GOOD MANERS.–-Cawood. 1570. Folio. Black letter.

 

Appended to Cawood’s edition of the Ship of Fools. No title page,

pagination, or cuts. The above heading on A 1. The Latin original

printed in Roman by the side of the English. Contains A-G, in sixes.

 

It may be useful to give here the bibliography of the other English

translations of Mancyn.

 

Mancinus de quattuor Virtutibus. [The englysshe of Mancyne apon the foure

cardynale vertues.] No place, printer’s name, or date, but with the types

of Wynkyn de Worde, circa 1518. 4to, a-d, in eights. Bodleian.

 

Following the title occurs: Petri Carmeliani exasticon in Dominici

Mancini de quattuor cardineis virtutibus libellum. The Latin portion is

in verse, printed in Roman letter, with marginal notes in black letter,

of a very small size, and the English in prose.

 

The English part, in black letter, is entitled: The englysshe of

Mancyne apon the foure cardynale vertues. n.p. or d. This portion has a

separate title and signatures; the title is on A 1. On sign. F ii.

occurs, “The correccion of the englysshe,” and on the verso of the same

leaf is printed, “The correction of the texte.” A, B, C, and D, 8

leaves each; E, 6 leaves; and F, 4 leaves; 42 leaves altogether. A copy

of this is in the British Museum. Only two perfect copies are known.

 

A Plaine Path to Perfect Vertue: Deuised and found out by Mancinus, a

Latine Poet, and translated into English by G. Turberuile, Gentleman.

 

Ardua ad virtutem via.

 

Imprinted at London in Knightrider-strete, by Henry Bynneman, for

Leonard Maylard. Anno. 1568. 8vo., 72 leaves. Black letter, in verse.

Dedicated “To the right Honorable and hys singular good Lady, Lady

Anne, Coutesse Warvvicke.” There is also a metrical address to the

reader, and 8 4-line stanzas by James Sanford in praise of the

translator.

 

Freeling, 1836, No. 911, £7., bought for Mr Corser: now in the British

Museum. Supposed to be unique.

 

*

 

VI. CRONYCLE compyled in Latyn, by the renowned Sallust.–-Pynson. No

date. Folio.

 

“Here begynneth the famous cronycle of the warre, which the romayns had

agaynst Jugurth, vsurper of the kyngdome of Numidy. which cronycle is

compyled in latyn by the renowmed romayne Salust. And translated into

englysshe by syr Alexander Barclay preest, at comaundement of the right

hye and mighty prince: Thomas duke of Northfolke.” There are two

editions by Pynson of this book.

 

I. In this edition the lower half of the title page has a square

enclosed by double lines containing the Norfolk arms, a lion rampant,

holding a shield in his paws, on which is another lion, a cut which

also appears on the title of The Introductory. There is a full page cut

of the royal arms with portcullis, &c., on the back, followed by five

pages of Table. The preface to his patron, in English,–-together with

a Latin dedication to Bishop Veysy, in parallel columns,–-begins on

the verso of signature A iiii, under a cut of the author presenting his

book to him, the same as that which appears on the title of The myrrour

of good maners. [See the cut prefixed to the Notice of Barclay’s life,

which is confined however to a reproduction of the two principal

figures only, two other figures, evidently of servants, and some

additional ornamentation of the room being omitted.] At the end of this

preface is another cut of the author, writing at a desk; also on the

back of the leaf is a cut of the disembarking of an army. There are no

other cuts, but the volume is adorned throughout with very fine woodcut

initials. Catchwords are given irregularly at the beginning, but

regularly towards the end, at the bottom of the left hand page only,

but the preface has them to every column. Colophon:–-“Thus endeth the

famous cronycle of the war … imprented at London by Rycharde Pynson

printer vnto the kynges noble grace: with priuylege vnto hym grauted by

our sayd souerayne lorde the kynge.” On the back of the last leaf is

Pynson’s device, No. v. The date is erroneously conjectured in Moss’s

Classical Bib. to be 1511. It was probably 1519, certainly between 1519

and 1524. Contains 92 numbered leaves, and one leaf unnumbered, besides

eight leaves of preliminary matter: numbering quite regular:

signatures; a 8, A—O, 6 s, P, Q, 4 s. In the British Museum, Grenville

Collection, the Bodleian, and the Public Library at Cambridge.

 

Prices: Roxburghe, £23, 12s.; Sykes, £8, 12s.; Heber, £5, 15s. 6d.;

Sotheby’s, 1857, £10.

 

II. In this edition, the title page is the same as in the other with

the exception of a semicolon for a full point after Numidy, the

succeeding which having an e added, and romayne being without the e,

but on the back instead of a cut of the royal arms The table commences;

the preface begins on the recto of sign. a 4, under the cut of the

author presenting his book to the Duke of Norfolk, and ends without the

leaf of woodcuts which is appended to the preface of the first edition.

Pynson’s device at the end of the book is also wanting in this edition.

It contains only fol. lxxxvi., with six leaves of preliminary matter;

the pagination is a little irregular, xxi. and xxii. are wanting but

xxiii. is given three times, and lxxvii. is repeated for lxxviii.; the

British Museum copy is deficient in folios lxii. and lxv.: signatures;

a 6, A—N, 6 s, and O, P, 4 s. The initials are the same as those in

the first edition in the great majority of cases, but appear much more

worn. There are catch-words only at the end of every signature

throughout the book, except to the preface, which has them to every

column. In the British Museum, and the Public Library, Cambridge.

 

Both editions have the Latin in Roman letter in the margins, and

running-titles. Ames mentions an edition with cuts, which must be the

same as the first of these.

 

VI._a._ CRONICLE OF WARRE. Compiled in Laten by Saluste. Corrected by

Thomas Paynell. Waley, 1557. Quarto.

 

“Here begynneth the famous Cronicle of warre, whyche the Romaynes hadde

agaynst Jugurth vsurper of the kyngedome of Numidie: whiche Cronicle is

compiled in Laten by the renowmed Romayne Saluste: and translated into

englyshe by syr alexander Barklaye prieste. And nowe perused and

corrected by Thomas Paynell. Newely Jmprinted in the yere of oure Lorde

God M.D.L vij.” On the verso of the title begins Paynell’s

dedication—“To the ryghte honorable Lorde Antonye Vycounte Mountegue,

Knyghte of the ryghte honorable order of the garter, and one of the

Kynge and Queenes Magesties pryuie counsayle.” “The prologue” begins on

a 1. Barclay’s preface and dedication are omitted, as well as the Latin

of Sallust. Col.: “Thus endeth the famouse Cronicle of the warre …

against Jugurth … translated… by syr Alexander Barkeley, prieste,

at commaundemente of … Thomas, duke of Northfolke, And imprinted at

London in Foster lane by Jhon Waley.” Signatures; H h, 4 s, besides

title and dedication, two leaves: the pagination commences on a 4, at

“The fyrste chapter,” the last folio being cxx.; xxi. is repeated for

xxii., xxiii. for xxiv., xix., stands for xxix., lvii. is repeated, and

lxxiv. is repeated for lxxv.

 

This edition forms

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 46
Go to page:

Free ebook «The Ship of Fools, Volume 1-2 by Sebastian Brant (love story books to read .txt) 📖» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment