Hypatia by Charles Kingsley (phonics story books txt) 📖
- Author: Charles Kingsley
- Performer: -
Book online «Hypatia by Charles Kingsley (phonics story books txt) 📖». Author Charles Kingsley
‘But you forget all this while, my friends,’ said Majoricus at last, ‘the danger which you incur by sheltering proclaimed rebels.’
‘The King of kings has forgiven your rebellion, in that while He has punished you by the loss of your lands and honours, He has given you your life for a prey in this city of refuge. It remains for you to bring forth worthy fruits of penitence; of which I know none better than those which John the Baptist commanded to the soldiery of old, “Do no violence to any man, and be content with your wages.”’
‘As for rebels and rebellion,’ said Synesius, ‘they are matters unknown among as; for where there is no king there can be no rebellion. Whosoever will help us against Ausurians is loyal in our eyes. And as for our political creed, it is simple enough—namely, that the emperor never dies, and that his name is Agamemnon, who fought at Troy; which any of my grooms will prove to you syllogistically enough to satisfy Augustine himself. As thus—
‘Agamemnon was the greatest and the best of kings.
‘The emperor is the greatest and the best of kings.
‘Therefore, Agamemnon is the emperor, and conversely.’
‘It had been well,’ said Augustine, with a grave smile, ‘if some of our friends had held the same doctrine, even at the expense of their logic.’
‘Or if,’ answered Synesius, ‘they believed with us, that the emperor’s chamberlain is a clever old man, with a bald head like my own, Ulysses by name, who was rewarded with the prefecture of all lands north of the Mediterranean, for putting out the Cyclop’s eye two years ago. However, enough of this. But you see, you are not in any extreme danger of informers and intriguers …. The real difficulty is, how you will be able to obey Augustine, by being content with your wages. For,’ lowering his voice, ‘you will get literally none.’
‘It will be as much as we deserve,’ said the young Tribune: ‘but my fellows have a trick of eating—’
‘They are welcome, then, to all deer and ostriches which they can catch. But I am not only penniless, but reduced myself to live, like the Laestrygons, on meat and nothing else; all crops and stocks for miles round being either burnt or carried off.’
‘E nihilo nihil!’ said Augustine, having nothing else to say. But here Raphael woke up on a sudden with—
‘Did the Pentapolitan wheat-ships go to Rome?’
‘No; Orestes stopped them when he stopped the Alexandrian convoy.’
‘Then the Jews have the wheat, trust them for it; and what they have I have. There are certain moneys of mine lying at interest in the seaports, which will set that matter to rights for a month or two. Do you find an escort to-morrow, and I will find wheat.’
‘But; most generous of friends, I can neither repay you interest nor principal.’
‘Be it so. I have spent so much money during the last thirty years in doing nothing but evil, that it is hard if I may not at last spend a little in doing good.—Unless his Holiness of Hippo thinks it wrong for you to accept the goodwill of an infidel?’
‘Which of these three,’ said Augustine, ‘was neighbour to him who fell among thieves, but he who had mercy on him? Verily, my friend Raphael Aben-Ezra, thou art not far from the kingdom of God.’
‘Of which God?’ asked Raphael slyly.
‘Of the God of thy forefather Abraham, whom thou shalt hear us worship this evening, if He will. Synesius, have you a church wherein I can perform the evening service, and give a word of exhortation to these my children?’
Synesius sighed. ‘There is a ruin, which was last month a church.’
‘And is one still. Man did not place there the presence of God, and man cannot expel it.’
And so, sending out hunting-parties right and left in chase of everything which had animal life, and picking up before nightfall a tolerably abundant supply of game, they went homewards, where Victoria was entrusted to the care of Synesius’s old stewardess, and the soldiery were marched straight into the church; while Synesius’s servants, to whom the Latin service would have been unintelligible, busied themselves in cooking the still warm game.
Strangely enough it sounded to Raphael that evening to hear, among those smoke-grimed pillars and fallen rafters, the grand old Hebrew psalms of his nation ring aloft, to the very chants, too, which were said by the rabbi to have been used in the Temple-worship of Jerusalem …. They, and the invocations, thanksgivings, blessings, the very outward ceremonial itself, were all Hebraic, redolent of the thoughts, the words of his own ancestors. That lesson from the book of Proverbs, which Augustine’s deacon was reading in Latin—the blood of the man who wrote these words was flowing in Aben-Ezra’s veins …. Was it a mistake, an hypocrisy? or were they indeed worshipping, as they fancied, the Ancient One who spoke face to face with his forefathers, the Archetype of man, the friend of Abraham and of Israel?
And now the sermon began; and as Augustine stood for a moment in prayer in front of the ruined altar, every furrow in his worn face lit up by a ray of moonlight which streamed in through the broken roof, Raphael waited impatiently for his speech. What would he, the refined dialectician, the ancient teacher of heathen rhetoric, the courtly and learned student, the ascetic celibate and theosopher, have to say to those coarse war-worn soldiers, Thracians and Markmen, Gauls and Belgians, who sat watching there, with those sad earnest faces? What one thought or feeling in common could there be between Augustine and his congregation?
At last, after signing himself with the cross, he began. The subject was one of the psalms which had just been read—a battle psalm, concerning Moab and Amalek, and the old border wars of Palestine. What would he make of that?
He seemed to start lamely enough, in spite of the exquisite grace of his voice, and manner, and language, and the epigrammatic terseness of every sentence. He spent some minutes over the inscription of the psalm—allegorised it—made it mean something which it never did mean in the writer’s mind, and which it, as Raphael well knew, never could mean, for his interpretation was founded on a sheer mis- translation. He punned on the Latin version—derived the meaning of Hebrew words from Latin etymologies …. And as he went on with the psalm itself, the common sense of David seemed to evaporate in mysticism. The most fantastic and far-fetched illustrations, drawn from the commonest objects, alternated with mysterious theosophic dogma. Where was that learning for which he was so famed? Where was that reverence for the old Hebrew Scriptures which he professed? He was treating David as ill as Hypatia used to treat Homer—worse even than old Philo did, when in the home life of the old Patriarchs, and in the mighty acts of Moses and Joshua, he could find nothing but spiritual allegories wherewith to pamper the private experiences of the secluded theosophist. And Raphael felt very much inclined to get up and go away, and still more inclined to say, with a smile, in his haste, ‘All men are liars.’....
And yet, what an illustration that last one was! No mere fancy, but a real deep glance into the working of the material universe, as symbolic of the spiritual and unseen one. And not drawn, as Hypatia’s were, exclusively from some sublime or portentous phenomenon, but from some dog, or kettle, or fishwife, with a homely insight worthy of old Socrates himself. How personal he was becoming, too! ....No long bursts of declamation, but dramatic dialogue and interrogation, by-hints, and unexpected hits at one and the other most commonplace soldier’s failing …. And yet each pithy rebuke was put in a universal, comprehensive form, which made Raphael himself wince—which might, he thought, have made any man, or woman either, wince in like manner. Well, whether or not Augustine knew truths for all men, he at least knew sins for all men, and for himself as well as his hearers. There was no denying that. He was a real man, right or wrong. What he rebuked in others, he had felt in himself, and fought it to the death-grip, as the flash and quiver of that worn face proclaimed …. But yet, why were the Edomites, by an utterly mistaken pun on their name, to signify one sort of sin, and the Ammonites another, and the Amalekites another? What had that to do with the old psalm? What had it to do with the present auditory? Was not this the wildest and lowest form of that unreal, subtilising, mystic pedantry, of which he had sickened long ago in Hypatia’s lecture-room, till he fled to Bran, the dog, for honest practical realities?
No …. Gradually, as Augustine’s hints became more practical and orated, Raphael saw that there was in his mind most real and organic connection, true or false, in what seemed at first mere arbitrary allegory. Amalekites, personal sins, Ausurian robbers and ravishers, were to him only so many different forms of one and the same evil. He who helped any of them fought against the righteous God: he who fought against them fought for that God; but he must conquer the Amalekites within, if he expected to conquer the Amalekites without. Could the legionaries permanently put down the lust and greed around them, while their own hearts were enslaved to lust and greed within? Would they not be helping it by example, while they pretended to crush it by sword-strokes? Was it not a mockery, an hypocrisy? Could God’s blessing be on it? Could they restore unity and peace to the country while there was neither unity nor peace within them? What had produced the helplessness of the people, the imbecility of the military, but inward helplessness, inward weakness? They were weak against Moors, because they were weak against enemies more deadly than Moors. How could they fight for God outwardly, while they were fighting against him inwardly? He would not go forth with their hosts. How could He, when He was not among their hosts? He, a spirit, must dwell in their spirits …. And then the shout of a king would be among them, and one of them should chase a thousand …. Or if not—if both people and soldiers required still further chastening and humbling—what matter, provided that they were chastened and humbled? What matter if their faces were confounded, if they were thereby driven to seek His Name, who alone was the Truth, the Light, and the Life? What if they were slain? Let them have conquered the inward enemies, what matter to them if the outward enemies seemed to prevail for a moment? They should be recompensed at the resurrection of the just, when death was swallowed up in victory. It would be seen then who had really conquered in the eyes of the just God—they, God’s ministers, the defenders of peace and justice, or the Ausurians, the enemies thereof …. And then, by some quaintest turn of fancy, he introduced a word of pity and hope, even for the wild Moorish robbers. It might be good for them to have succeeded thus far;
Comments (0)