Science
Read books online » Science » Lectures on Dramatic Art and Literature by August Wilhelm Schlegel (classic books to read TXT) 📖

Book online «Lectures on Dramatic Art and Literature by August Wilhelm Schlegel (classic books to read TXT) 📖». Author August Wilhelm Schlegel



1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Go to page:
a familiar tragedy in the lachrymose and creeping style, in which we evidently see that he had George Barnwell before his eyes as a model. In the year 1767, his connexion with a company of actors in Hamburgh, and the editorship of a periodical paper dedicated to theatrical criticism, gave him an opportunity of considering more closely into the nature and requisitions of theatrical composition. In this paper he displayed much wit and acuteness; his bold, nay, (considering the opinions then prevalent,) his hazardous attacks were especially successful in overthrowing the usurpation of French taste in Tragedy. With such success were his labours attended, that, shortly after the publication of his
Dramaturgie , translations of French tragedies, and German tragedies modelled after them, disappeared altogether from the stage. He was the first who spoke with warmth of Shakspeare, and paved the way for his reception in Germany. But his lingering faith in Aristotle, with the influence which Diderot's writings had had on him, produced a strange compound in his theory of the dramatic art. He did not understand the rights of poetical imitation, and demanded not only in dialogue, but everywhere else also, a naked copy of nature, just as if this were in general allowable, or even possible in the fine arts. His attack on the Alexandrine was just, but, on the other hand, he wished to, and was only too successful in abolishing all versification: for it is to this that we must impute the incredible deficiency of our actors in getting by heart and delivering verse. Even yet they cannot habituate themselves to it. He was thus also indirectly the cause of the insipid affectation of nature of our Dramatic writers, which a general use of versification would, in some degree, have restrained.

Lessing, by his own confession, was no poet, and the few dramas which he produced in his riper years were the slow result of great labour. Minna van Barnhelm is a true comedy of the refined class; in point of form it holds a middle place between the French and English style; the spirit of the invention, however, and the social tone portrayed in it, are peculiarly German. Every thing is even locally determined; and the allusions to the memorable events of the Seven Years War contributed not a little to the extraordinary success which this comedy obtained at the time. In the serious part the expression of feeling is not free from affectation, and the difficulties of the two lovers are carried even to a painful height. The comic secondary figures are drawn with much drollery and humour, and bear a genuine German stamp.

Emilia Galotti was still more admired than Minna von Barnhelm , but hardly, I think, with justice. Its plan, perhaps, has been better considered, and worked out with still greater diligence; but Minna von Barnhelm answers better to the genuine idea of Comedy than Emilia Galotti to that of Tragedy. Lessing's theory of the Dramatic Art would, it is easily conceived, have much less of prejudicial influence on a demi- prosaic species than upon one which must inevitably sink when it does not take the highest flight. He was now too well acquainted with the world to fall again into the drawling, lachrymose, and sermonizing tone which prevails in his Miss Sara Sampson throughout. On the other hand, his sound sense, notwithstanding all his admiration of Diderot, preserved him from his declamatory and emphatical style, which owes its chief effect to breaks and marks of interrogation. But as in the dialogue he resolutely rejected all poetical elevation, he did not escape this fault without falling into another. He introduced into Tragedy the cool and close observation of Comedy; in Emilia Galotti the passions are rather acutely and wittily characterized than eloquently expressed. Under a belief that the drama is most powerful when it exhibits faithful copies of what we know, and comes nearest home to ourselves, he has disguised, under fictitious names, modern European circumstances, and the manners of the day, an event imperishably recorded in the history of the world, a famous deed of the rough old Roman virtue - the murder of Virginia by her father. Virginia is converted into a Countess Galotti, Virginius into Count Odoardo, an Italian prince takes the place of Appius Claudius, and a chamberlain that of the unblushing minister of his lusts, &c. It is not properly a familiar tragedy, but a court tragedy in the conversational tone, to which in some parts the sword of state and the hat under the arm as essentially belong as to many French tragedies. Lessing wished to transplant into the renownless circle of the principality of Massa Carara the violent injustice of the Decemvir's inevitable tyranny; but as by taking a few steps we can extricate ourselves from so petty a territory, so, after a slight consideration, we can easily escape from the assumption so laboriously planned by the poet; on which, however, the necessity of the catastrophe wholly rests. The visible care with which he has assigned a motive for every thing, invites to a closer examination, in which we are little likely to be interrupted by any of the magical illusions of imagination: and in such examination the want of internal connectedness cannot escape detection, however much of thought and reflection the outward structure of a drama may display.

It is singular enough, that of all the dramatical works of Lessing, the last, Nathan der Weise , which he wrote when his zeal for the improvement of the German theatre had nearly cooled, and, as he says, merely with a view to laugh at theologists, should be the most conformable to the genuine rules of art. A remarkable tale of Boccacio is wrought up with a number of inventions, which, however wonderful, are yet not improbable, if the circumstances of the times are considered; the fictitious persons are grouped round a real and famous character, the great Saladin, who is drawn with historical truth; the crusades in the background, the scene at Jerusalem, the meeting of persons of various nations and religions on this Oriental soil, - all this gives to the work a romantic air, and with the thoughts, foreign to the age in question, which for the sake of his philosophical views the poet has interspersed, forms a contrast somewhat hazardous indeed, but yet exceedingly attractive. The form is freer and more comprehensive than in Lessing's other pieces; it is very nearly that of a drama of Shakspeare. He has also returned here to the use of versification, which he had formerly rejected; not indeed of the Alexandrine, for the discarding of which from the serious drama we are in every respect indebted to him, but the rhymeless Iambic. The verses in
Nathan are indeed often harsh and carelessly laboured, but truly dialogical; and the advantageous influence of versification becomes at once apparent upon comparing the tone of the present piece with the prose of the others. Had not the development of the truths which Lessing had particularly at heart demanded so much of repose, had there been more of rapid motion in the action, the piece would certainly have pleased also on the stage. That Lessing, with all his independence of mind, was still in his dramatical principles influenced in some measure by the general inclination and tastes of his age, I infer from this, that the imitators of Nathan were very few as compared with those of Emilia Galotti . Among the striking imitations of the latter style, I will merely mention the Julius van Tarent .

Engel must be regarded as a disciple of Lessing. His small after- pieces in the manner of Lessing are perfectly insignificant; but his treatise on imitation ( Mimik ) shows the point to which the theory of his master leads. This book contains many useful observations on the first elements of the language of gesture: the grand error of the author is, that he considered it a complete system of mimicry or imitation, though it only treats of the expression of the passions, and does not contain a syllable on the subject of exhibition of character. Moreover, in his histrionic art he has not given a place to the ideas of tragic comic; and it may easily be supposed that he rejects ideality of every kind [Footnote: Among other strange things Engel says, that as the language of Euripides, the latest, and in his opinion the most perfect of the Greek tragedians has less elevation than that of his predecessors, it is probable that, had the Greeks carried Tragedy to further perfection, they would have proceeded a step farther: the next step forward would have been to discard verse altogether. So totally ignorant was Engel of the spirit of Grecian art. This approach to the tone of common life, which certainly may be traced in Euripides, is the very indication of the decline and impending fall of Tragedy: but even in Comedy the Greeks never could bring themselves to make use of prose.], and merely requires a bare copy of nature.

The nearer I draw to the present times the more I wish to be general in my observations, and to avoid entering into a minute criticism of works of living writers with part of whom I have been, or still am, in relations of personal friendship or hostility. Of the dramatic career, however, of Goethe and Schiller, two writers of whom our nation is justly proud, and whose intimate society has frequently enabled me to correct and enlarge my own ideas of art, I may speak with the frankness that is worthy of their great and disinterested labours. The errors which, under the influence of erroneous principles, they at first gave rise to, are either already, or soon will be, sunk in oblivion, even because from their very mistakes they contrived to advance towards greater purity and perfectness; their works will live, and in them, to say the least, we have the foundation of a dramatic school at once essentially German, and governed by genuine principles of art.

Scarcely had Goethe, in his Werther , published as it were a declaration of the rights of feeling in opposition to the tyranny of social relations, when, by the example which he set in Götz von Berlichingen , he protested against the arbitrary rules which had hitherto fettered dramatic poetry. In this play we see not an imitation of Shakspeare, but the inspiration excited in a kindred mind by a creative genius. In the dialogue, he put in practice Lessing's principles of nature, only with greater boldness; for in it he rejected not only versification and all embellishments, but also disregarded the laws of written language to a degree of licence which had never been ventured upon before. He avoided all poetical circumlocutions; the picture was to be the very thing itself; and thus he sounded in our ears the tone of a remote age in a degree illusory enough for those at least who had never learned from historical monuments the very language in which our ancestors themselves spoke. Most movingly has he expressed the old German cordiality: the situations which are sketched with a few rapid strokes are irresistibly powerful; the whole conveys a great historical meaning, for it represents the conflict between a departing and a coming age; between a century of rude but vigorous independence, and one of political tameness. In this composition the poet never seems to have had an eye to its representation on the stage; rather does he appear, in his youthful arrogance, to have scorned it for its insufficiency.

It seems, in general, to have been the grand object of Goethe to express his genius in his works, and to give
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
Go to page:

Free ebook «Lectures on Dramatic Art and Literature by August Wilhelm Schlegel (classic books to read TXT) 📖» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment