The Mysterious Stranger by Mark Twain (sneezy the snowman read aloud txt) đź“–
- Author: Mark Twain
- Performer: -
Book online «The Mysterious Stranger by Mark Twain (sneezy the snowman read aloud txt) 📖». Author Mark Twain
Satan was accustomed to say that our race lived a life of continuous and uninterrupted self-deception. It duped itself from cradle to grave with shams and delusions which it mistook for realities, and this made its entire life a sham. Of the score of fine qualities which it imagined it had and was vain of, it really possessed hardly one. It regarded itself as gold, and was only brass. One day when he was in this vein he mentioned a detail—the sense of humor. I cheered up then, and took issue. I said we possessed it.
“There spoke the race!” he said; “always ready to claim what it hasn't got, and mistake its ounce of brass filings for a ton of gold-dust. You have a mongrel perception of humor, nothing more; a multitude of you possess that. This multitude see the comic side of a thousand low-grade and trivial things—broad incongruities, mainly; grotesqueries, absurdities, evokers of the horse-laugh. The ten thousand high-grade comicalities which exist in the world are sealed from their dull vision. Will a day come when the race will detect the funniness of these juvenilities and laugh at them—and by laughing at them destroy them? For your race, in its poverty, has unquestionably one really effective weapon—laughter. Power, money, persuasion, supplication, persecution—these can lift at a colossal humbug—push it a little—weaken it a little, century by century; but only laughter can blow it to rags and atoms at a blast. Against the assault of laughter nothing can stand. You are always fussing and fighting with your other weapons. Do you ever use that one? No; you leave it lying rusting. As a race, do you ever use it at all? No; you lack sense and the courage.”
We were traveling at the time and stopped at a little city in India and looked on while a juggler did his tricks before a group of natives. They were wonderful, but I knew Satan could beat that game, and I begged him to show off a little, and he said he would. He changed himself into a native in turban and breech-cloth, and very considerately conferred on me a temporary knowledge of the language.
The juggler exhibited a seed, covered it with earth in a small flower-pot, then put a rag over the pot; after a minute the rag began to rise; in ten minutes it had risen a foot; then the rag was removed and a little tree was exposed, with leaves upon it and ripe fruit. We ate the fruit, and it was good. But Satan said:
“Why do you cover the pot? Can't you grow the tree in the sunlight?”
“No,” said the juggler; “no one can do that.”
“You are only an apprentice; you don't know your trade. Give me the seed. I will show you.” He took the seed and said, “What shall I raise from it?”
“It is a cherry seed; of course you will raise a cherry.”
“Oh no; that is a trifle; any novice can do that. Shall I raise an orange-tree from it?”
“Oh yes!” and the juggler laughed.
“And shall I make it bear other fruits as well as oranges?”
“If God wills!” and they all laughed.
Satan put the seed in the ground, put a handful of dust on it, and said, “Rise!”
A tiny stem shot up and began to grow, and grew so fast that in five minutes it was a great tree, and we were sitting in the shade of it. There was a murmur of wonder, then all looked up and saw a strange and pretty sight, for the branches were heavy with fruits of many kinds and colors—oranges, grapes, bananas, peaches, cherries, apricots, and so on. Baskets were brought, and the unlading of the tree began; and the people crowded around Satan and kissed his hand, and praised him, calling him the prince of jugglers. The news went about the town, and everybody came running to see the wonder—and they remembered to bring baskets, too. But the tree was equal to the occasion; it put out new fruits as fast as any were removed; baskets were filled by the score and by the hundred, but always the supply remained undiminished. At last a foreigner in white linen and sun-helmet arrived, and exclaimed, angrily:
“Away from here! Clear out, you dogs; the tree is on my lands and is my property.”
The natives put down their baskets and made humble obeisance. Satan made humble obeisance, too, with his fingers to his forehead, in the native way, and said:
“Please let them have their pleasure for an hour, sir—only that, and no longer. Afterward you may forbid them; and you will still have more fruit than you and the state together can consume in a year.”
This made the foreigner very angry, and he cried out, “Who are you, you vagabond, to tell your betters what they may do and what they mayn't!” and he struck Satan with his cane and followed this error with a kick.
The fruits rotted on the branches, and the leaves withered and fell. The foreigner gazed at the bare limbs with the look of one who is surprised, and not gratified. Satan said:
“Take good care of the tree, for its health and yours are bound together. It will never bear again, but if you tend it well it will live long. Water its roots once in each hour every night—and do it yourself; it must not be done by proxy, and to do it in daylight will not answer. If you fail only once in any night, the tree will die, and you likewise. Do not go home to your own country any more—you would not reach there; make no business or pleasure engagements which require you to go outside your gate at night—you cannot afford the risk; do not rent or sell this place—it would be injudicious.”
The foreigner was proud and wouldn't beg, but I thought he looked as if he would like to. While he stood gazing at Satan we vanished away and landed in Ceylon.
I was sorry for that man; sorry Satan hadn't been his customary self and killed him or made him a lunatic. It would have been a mercy. Satan overheard the thought, and said:
“I would have done it but for his wife, who has not offended me. She is coming to him presently from their native land, Portugal. She is well, but has not long to live, and has been yearning to see him and persuade him to go back with her next year. She will die without knowing he can't leave that place.”
“He won't tell her?”
“He? He will not trust that secret with any one; he will reflect that it could be revealed in sleep, in the hearing of some Portuguese guest's servant some time or other.”
“Did none of those natives understand what you said to him?”
“None of them understood, but he will always be afraid that some of them did. That fear will be torture to him, for he has been a harsh master to them. In his dreams he will imagine them chopping his tree down. That will make his days uncomfortable—I have already arranged for his nights.”
It grieved me, though not sharply, to see him take such a malicious satisfaction in his plans for this foreigner.
“Does he believe what you told him, Satan?”
“He thought he didn't, but our vanishing helped. The tree, where there had been no tree before—that helped. The insane and uncanny variety of fruits—the sudden withering—all these things are helps. Let him think as he may, reason as he may, one thing is certain, he will water the tree. But between this and night he will begin his changed career with a very natural precaution—for him.”
“What is that?”
“He will fetch a priest to cast out the tree's devil. You are such a humorous race—and don't suspect it.”
“Will he tell the priest?”
“No. He will say a juggler from Bombay created it, and that he wants the juggler's devil driven out of it, so that it will thrive and be fruitful again. The priest's incantations will fail; then the Portuguese will give up that scheme and get his watering-pot ready.”
“But the priest will burn the tree. I know it; he will not allow it to remain.”
“Yes, and anywhere in Europe he would burn the man, too. But in India the people are civilized, and these things will not happen. The man will drive the priest away and take care of the tree.”
I reflected a little, then said, “Satan, you have given him a hard life, I think.”
“Comparatively. It must not be mistaken for a holiday.”
We flitted from place to place around the world as we had done before, Satan showing me a hundred wonders, most of them reflecting in some way the weakness and triviality of our race. He did this now every few days—not out of malice—I am sure of that—it only seemed to amuse and interest him, just as a naturalist might be amused and interested by a collection of ants.
Chapter 11
For as much as a year Satan continued these visits, but at last he came less often, and then for a long time he did not come at all. This always made me lonely and melancholy. I felt that he was losing interest in our tiny world and might at any time abandon his visits entirely. When one day he finally came to me I was overjoyed, but only for a little while. He had come to say good-by, he told me, and for the last time. He had investigations and undertakings in other corners of the universe, he said, that would keep him busy for a longer period than I could wait for his return.
“And you are going away, and will not come back any more?”
“Yes,” he said. “We have comraded long together, and it has been pleasant—pleasant for both; but I must go now, and we shall not see each other any more.”
“In this life, Satan, but in another? We shall meet in another, surely?”
Then, all tranquilly and soberly, he made the strange answer, “There is no other.”
A subtle influence blew upon my spirit from his, bringing with it a vague, dim, but blessed and hopeful feeling that the incredible words might be true—even must be true.
“Have you never suspected this, Theodor?”
“No. How could I? But if it can only be true—”
“It is true.”
A gust of thankfulness rose in my breast, but a doubt checked it before it could issue in words, and I said, “But—but—we have seen that future life—seen it in its actuality, and so—”
“It was a vision—it had no existence.”
I could hardly breathe for the great hope that was struggling in me. “A vision?—a vi—”
“Life itself is only a vision, a dream.”
It was electrical. By God! I had had that very thought a thousand times in my musings!
“Nothing exists; all is a dream. God—man—the world—the sun, the moon, the wilderness of stars—a dream, all a dream; they have no existence. Nothing exists save empty space—and you!”
“I!”
“And you are not you—you have no body, no blood, no bones, you are but a thought. I myself have no existence; I am but a dream—your dream, creature of your imagination. In a moment you will have realized this, then you will banish me from your visions and I shall dissolve into the nothingness out of which you made me....
“I am perishing already—I am failing—I am passing away. In a little while you will be alone in shoreless space, to wander its limitless solitudes without friend or comrade forever—for you will remain a thought, the only existent thought, and by your nature inextinguishable, indestructible. But I, your poor servant, have revealed you to yourself and set you free. Dream other dreams, and better!
“Strange! that you should not have suspected years
Comments (0)