The Ebbing Of The Tide by George Lewis Becke (electric book reader txt) 📖
- Author: George Lewis Becke
Book online «The Ebbing Of The Tide by George Lewis Becke (electric book reader txt) 📖». Author George Lewis Becke
The doctor nodded. "Just so. Like all native races, their affections and emotions are deep but transient--no better in that way than the average American nigger."
The kava was finished now, and was handed round to us by the slender graceful hands of the trader's little daughter. As Felipe, the last to drink, handed back the _ipu_ to the girl, his eyes lit up, and he spoke to our host, addressing him, native fashion, by his Christian name, and speaking in his own tongue.
"How is it, Tiaki (Jack), that I hear thee tell these thy friends that we of the brown skins have but shallow hearts and forget quickly? Dost think that if, when thy time comes, and thou goest, that thy wife and child will not grieve? Hast thou not heard of our white man who, when he died, yet left his name upon our hearts?--and yet we were in those days heathens and followers of our own gods."
The trader nodded kindly, and turned to us. "Do you want to hear a yarn about one of the old style of white men that used to live like fighting-cocks in Samoa? Felipe here has rounded on me for saying that his countrymen soon forget, and has brought up this wandering _papalagi tafea_ (beachcomber) as an instance of how the natives will stick to a man once he proves himself a man."
II.
"It was the tenth year after the Cruel Captain with the three ships had anchored in Apia,{*} and when we of Aleipata were at war with the people of Fagaloa. In those days we had no white man in this town and longed greatly to get one. But they were few in Samoa then; one was there at Tiavea, who had fled from a man-of-war of England, one at Saluafata, and perhaps one or two more at Tutuila or Savaii--that was all.
* Commodore Wilkes, in command of the famous United States
Exploring Expedition, 1836-40. He was a noted martinet, and
was called _Le alii Saua_ (the Cruel Captain).
"My father's name was Lauati. He, with his mother, lived on the far side of the village, away from the rest of the houses. There were no others living in the house with them, for my father's mother was very poor, and all day long she laboured--some-times at making mats, and sometimes at beating out _siapo_ (tappa) cloth. As the mats were made, and the tappa was bleached, and figures and patterns drawn upon it, she rolled them up and put them away overhead on the beams of the house, for she was eaten up with poverty, and these mats and tappa cloth was she gathering together so that she might be able to pay for my father's, tattooing. And as she worked on the shore, so did my father toil on the sea, for although he was not yet tattooed he was skilled more than any other youth in _sisu atu_ (bonita catching). Sometimes the chief, who was a greedy man, would take all his fish and leave him none for himself to take home to his house. Sometimes he would give him one, and then my father would cut off a piece for his mother, and take the rest and sell it for taro and bread-fruit. And all this time he worked, worked with his mother, so that he would have enough to pay for his tattooing, for to reach his age and not be tattooed is thought a disgrace.
*****
"Now, in the chief's house was a young girl named Uluvao. She used to meet my father by stealth, for the chief--who was her uncle--designed to give her in marriage to a man of Siumu, who was a little chief, and had asked him for her. So Uluvao, who dreaded her uncle's wrath, would creep out at night from his house, and going down to the beach swim along the shore till she came to the lonely place where my father lived. His mother would await her coming on the beach, and then these three would sit together in the house and talk. If a footstep sounded, then the girl would flee, for she knew her uncle's club would soon bite into my father's brain did he know of these stolen meetings.
*****
"One day it came about that a great _fono_ (meeting) was to be held at Falealili, and Tuialo, the chief, and many other chiefs, and their _tulafale_ or talking men, set out to cross the mountains to Falealili. Six days would they be away, and Uluvao and my father rejoiced, for they could now meet and speak openly, for the fear of the chiefs face was not before them, and the people of the village knew my father loved the girl, so when they saw them together they only smiled, or else turned their faces another way. That night, in the big council house, there was a great number of the young men and women gathered together, and they danced and sang, and much kava was drunk. Presently the sister of the chief, who was a woman with a bitter tongue, came to the house, and saw and mocked at my father, and called him a c naked wretch.' (Thou knowest, Tiaki, if a man be not tattooed we called him naked.)
"'Alas!' said my father, 'I am poor; oh, lady, how can I help it?'
"The old woman's heart softened. 'Get thee out upon the sea and catch a fat turtle for a gift to my brother, and thou shalt be tattooed when he returns,' she said.
"The people laughed, for they knew that turtle were not to be caught at a silly woman's bidding. But my father rose up and went out into the darkness towards his house. As he walked on the sand his name was called, and Uluvao ran by his side.
"'Lauati,' she said, 'let me come with thee. Let us hasten and get thy canoe, and seek a turtle on Nu'ulua and Nu'utele, for the night is dark, and we may find one.'
"My father took her hand, and they ran and launched the canoe.
*****
"My father paddled, Uluvao sat in the bow of the canoe. The night was very dark, and she was frightened, for in the waters hereabout are many _tanifa_ the thick, short shark, that will leap out of the water and fall on a canoe and crush it, so that those who paddle may be thrown out and devoured. And as she trembled she looked out at the shore of the two islands, which were now close to, and said to my father, 'Lo! what is this? I see a light as of a little fire.'
"Lauati ceased to paddle and looked. And there, between the trunks of the cocoanuts, he saw the faint gleam of a little fire, and something, as of a figure, that moved.
"The girl Uluvao had a quick wisdom. 'Ah,' said she, 'perhaps it is the war canoes (taumualua) from Falifa. Those dogs hath learnt that all our men are gone away to Falealili to the _fono_ and they have come here to the islands to eat and rest, so that they may fall upon our town when it is dawn, and slay us all. Let us back, ere it is too late.'
"But as she spoke she looked into the water, and my father looked too; and they both trembled. Deep down in the blackness of the sea was it that they saw--yet it quickly came nearer and nearer, like unto a great flame of white fire. It was a _tanlfa_. Like flashes of lightning did my father dash his paddle into the water and urge the canoe to the land, for he knew that when the _tanifa_ had come to the surface it would look and then dive, and when it came up again would spring upon and devour them both.
"'It is better to give our heads to the men of Falifa than for us to go into the belly of the shark,' he said, 'and it may be we can land, and they see us not.' And so with fear gnawing at their vitals the canoe flew along, and the streak of fire underneath was close upon them when they struck the edge of the coral and knew they were safe.
*****
"They dragged the canoe over the reef and then got in again, and paddled softly along till they passed the light of the fire, and then they landed on a little beach about a hundred _gafa_ (fathoms) away. Then again Uluvao, who was a girl of wisdom, spoke.
*****
"'Listen,' she said, 'O man of my heart. Let us creep through the bushes and look. It may be that these men of Falifa are tired and weary, and sleep like hogs. Take thou, then, O Lauati, thy shark club and knife from the canoe, and perchance we may fall upon one that sleepest away from the rest, then shalt thou strike, and thou and I drag him away into the bushes and take his head. Then, ere it is well dawn, we will be back in the town, and Tuialo will no longer keep me from thee, for the head of a Falifa man will win his heart better than a fat turtle, and I will be wife to thee.'
"My father was pleased at her words. So they crept like snakes along the dewy ground. When they came to a jagged boulder covered with vines, that was near unto the fire, they looked and saw but one man, and, lo! he was a _papalagi_--a white man. And then, until it was dawn, my father and the girl hid behind the jagged rock and watched.
*****
"The white man was sitting on the sand, with his face clasped in his hands. At his feet lay another man, with his white face turned up to the sky, and those that watched saw that he was dead. He who sat over the dead man was tall and thin, and his hands were like the talons of the great fish eagle, so thin and bony were they. His garments were ragged and old, and his feet were bare; and as my father looked at him his heart became pitiful, and he whispered to Uluvao, 'Let us call out. He is but weak, and I can master him if he springs upon me. Let us speak.'?
"But Uluvao held him back. 'Nay,' she said, 'he may have a gun and shoot.'
"So they waited till the sun rose.
*****
"The white man stood and looked about. Then he walked down to the beach, and my father and the girl saw lying on the rocks a little boat. The man went to the side, and put in his hand and brought out something in his hand, and came back and sat down again by the face of the dead. He had gone to the boat for food, and my father saw him place a biscuit to his mouth and commence to eat. But ere he swallowed any it fell from his hand upon the sand and he threw himself upon the body of the dead man and wept, and his tears ran down over the face that was cold and were drank up by the sand.
"Then Uluvao began to weep, and my father stood up and called out to the white man _Talofa!_
"He gazed at them
Comments (0)