The Albert N'Yanza, Great Basin of the Nile by Samuel White Baker (best ebook reader for chromebook .txt) 📖
- Author: Samuel White Baker
- Performer: -
Book online «The Albert N'Yanza, Great Basin of the Nile by Samuel White Baker (best ebook reader for chromebook .txt) 📖». Author Samuel White Baker
before purchase. Plantains, three for one small bead. The headman is
expected today. A polite message arrived last night from Kamrasi
inviting us to his capital, and apologizing for being unable to come in
person. This morning the force, sent by Kamrasi, is reported to be
within an hour’s march of Atada. “In midday the headman arrived with a
great number of men, accompanied by three of Speke’s deserters, one of
whom has been created a chief by Kamrasi, and presented with two wives.
“I received them standing; and after thorough inspection I was
pronounced to be ‘Speke’s own brother,’ and all were satisfied. However,
the business was not yet over: plenty of talk, and another delay of four
days, was declared necessary until the king should reply to the
satisfactory message about to be sent. Losing all patience, I stormed,
declaring Kamrasi to be mere dust; while a white man was a king in
comparison. I ordered all my luggage to be conveyed immediately to the
canoe, and declared that I would return immediately to my own country;
that I did not wish to see any one so utterly devoid of manners as
Kamrasi, and that no other white man would ever visit his kingdom.
“The effect was magical! I rose hastily to depart. The chiefs implored,
declaring that Kamrasi would kill them all if I retreated: to prevent
which misfortune they secretly instructed the canoe to be removed. I was
in a great rage; and about 400 natives, who were present, scattered in
all quarters, thinking that there would be a serious quarrel. I told the
chiefs that nothing should stop me, and that I would seize the canoe by
force unless my whole party should be brought over from the opposite
side that instant. This was agreed upon. One of Ibrahim’s men exchanged
and drank blood from the arm of Speke’s deserter, who was Kamrasi’s
representative; and peace thus firmly established, several canoes were
at once employed, and sixty of our men were brought across the river
before sunset. The natives had nevertheless taken the precaution to send
all their women away from the village.”
“JAN. 30th.—This morning all remaining men and baggage were brought
across the river, and supplies were brought in large quantities for
sale. We are to march tomorrow direct to Kamrasi’s capital; they say he
will give me a guide to the lake.
“The natives of this country are particularly neat in all they do; they
never bring anything to sell unless carefully packed in the neatest
parcels, generally formed of the bark of the plantain, and sometimes of
the inner portions of reeds stripped into snow-white stalks, which are
bound round the parcels with the utmost care. Should the plantain cider,
‘maroua,’ be brought in a jar, the mouth is neatly covered with a
fringe-like mat of these clean white rushes split into shreds. Not even
tobacco is brought for sale unless most carefully packed. During a
journey, a pretty, bottle-shaped, long-necked gourd is carried with a
store of plantain cider: the mouth of the bottle is stopped with a
bundle of the white rush shreds, through which a reed is inserted that
reaches to the bottom: thus the drink can be sucked up during the march
without the necessity of halting; nor is it possible to spill it by the
movement of walking.
“The natives prepare the skins of goats very beautifully, making them as
soft as chamois leather; these they cut into squares, and sew together
as neatly as would be effected by a European tailor, converting them
into mantles which are prized far more highly than bark cloth, on
account of their durability: they manufacture their own needles, not by
boring the eye, but by sharpening the end into a fine point and turning
it over, the extremity being hammered into a small cut in the body of
the needle to prevent it from catching.
“Clothes of all kinds are in great demand here, and would be accepted to
any amount in exchange for ivory. Beads are extremely valuable, and
would purchase ivory in large quantities, but the country would, in a
few years, become overstocked. Clothes being perishable articles would
always be in demand to supply those worn out; but beads, being
imperishable, very soon glut the market. Here is, as I had always
anticipated, an opportunity for commencing legitimate trade.”
“JAN. 31st.—Throngs of natives arrived to carry our luggage GRATIS by
the king’s orders. Started at 7 A.M. and marched ten miles and a half
parallel with the Nile, south; the country thickly populated, and much
cultivated with sesame, sweet potatoes, beans, tullaboon, dhurra, Indian
corn, and plantains.
“The native porters relieved each other at every village, fresh men
being always in readiness on the road. The river is here on a level with
the country, having no high banks; thus there is a great fall from
Karuma towards the west. Halted in a grove of plantains near a village.
The plantains of this country are much higher than those of Ceylon, and
the stems are black, rising to 25 or 30 feet. The chief of the district
came to meet us, and insisted upon our remaining at his village today
and tomorrow to ‘eat and drink,’ or Kamrasi would kill him; thus we are
delayed when time is precious. The chief’s name is ‘Matta-Goomi.’ There
is now no secret about the lake. Both he and all the natives say that
the Luta N’zige lake is larger than the Victoria N’yanza, and that both
lakes are fed by rivers from the great mountain Bartooma. Is that
mountain the M’fumbiro of Speke? the difference of name being local.
According to the position of the mountain pointed out by the chief, it
bears from this spot S. 45 degrees W. Latitude of this place by meridian
altitude of Capella, 2 degrees 5 minutes 32 seconds.
“F. (my wife) taken seriously ill with bilious fever.”
“FEB. 1st.—F. dreadfully ill; all the natives have turned out of their
villages, leaving their huts and gardens at our disposal. This is the
custom of the country should the king give orders that a visitor is to
be conducted through his dominions.
“The natives of Unyoro have a very superior implement to the molote used
among the northern tribes; it is an extremely powerful hoe, fitted upon
a handle, similar to those used on the sugar estates in the West Indies,
but the blade is heart-shaped: with these they cultivate the ground very
deep for their beds of sweet potatoes. The temperature during the day
ranges from 80 degrees to 84 degrees, and at night it is cold, 56
degrees to 58 degrees Fahr. It is very unhealthy, owing to the proximity
of the river.”
“FEB. 2d.—Marched five miles. F. carried in a litter, very ill. I fell
ill likewise. Halted.”
“FEB. 3d.—F. very ill. Carried her four miles and halted.”
“FEB. 4th.—F. most seriously ill. Started at 7:30 A.M., she being
carried in a litter; but I also fell ill upon the road, and having been
held on my ox by two men for some time, I at length fell in their arms,
and was laid under a tree for about five hours; getting better, I rode
for two hours, course south. Mountains in view to south and southeast,
about ten miles distant. The country, forest interspersed with villages:
the Somerset generally parallel to the route. There are no tamarinds in
this neighbourhood, nor any other acid fruit; thus one is sorely pressed
in the hours of fever. One of the black women servants, Fadeela, is
dying of fever.”
“FEB. 5th.—F. (Mrs. Baker) so ill, that even the litter is too much
for her. Heaven help us in this country! The altitude of the river level
above the sea at this point is 4,056 feet.”
“Feb. 6th.—F. slightly better. Started at 7 A.M. The country the same
as usual. Halted at a village after a short march of three miles and a
half. Here we are detained for a day while a message is sent to Kamrasi.
Tomorrow, I believe, we are to arrive at the capital of the tyrant. He
sent me a message today, that the houses he had prepared for me had been
destroyed by fire, and to beg me to wait until he should have completed
others. The truth is, he is afraid of our large party, and he delays us
in every manner possible, in order to receive daily reports of our
behaviour on the road. Latitude by observation at this point, 1 degree
50 minutes 47 seconds N.”
“FEB. 7th.—Detained here for a day. I never saw natives so filthy in
their dwellings as the people of Unyoro. Goats and fowls share the but
with the owner, which, being littered down with straw, is a mere
cattle-shed, redolent of man and beast. The natives sleep upon a mass of
straw, upon a raised platform, this at night being covered with a
dressed skin. Yesterday the natives brought coffee in small quantities
to sell. They have no idea of using it as a drink, but simply chew it
raw as a stimulant. It is a small and finely-shaped grain, with a good
flavour. It is brought from the country of Utumbi, about a degree south
of this spot.”
“FEB. 8th.—Marched eight miles due south. The river makes a long bend
to E.N.E., and this morning’s march formed the chord of the arc. Halted;
again delayed for the day, as we are not far from the capital, and a
messenger must be sent to the king for instructions before we proceed. I
never saw such abject cowardice as the redoubted Kamrasi exhibits.
Debono’s vakeel having made a razzia upon his frontier has so cowed him,
that he has now left his residence, and retreated to the other side of a
river, from which point he sends false messages to delay our advance as
much as possible. There is a total absence of dignity in his behaviour;
no great man is sent to parley, but the king receives contradictory
reports from the many-tongued natives that have utterly perplexed him.
He is told by some that we are the same people that came with Ras-Galla
(Debono’s captain), and he has neither the courage to repel or to
receive us. Our force of 112 armed men could eat the country in the
event of a fight, provided that a large supply of ammunition were at
hand. The present store is sixty rounds for each man, which would not be
sufficient.”
“FEB. 9th.—After endless discussions and repeated messages exchanged
with the king, he at length sent word that I was to come ALONE. To this
I objected; and, upon my starting with my men, the guide refused to
proceed. I at once turned back, and told the chief (our guide) that I no
longer wished to see Kamrasi, who must be a mere fool, and I should
return to my country. This created a great stir, and messengers were at
once despatched to the king, who returned an answer that I might bring
all my men, but that only five of the Turks could be allowed with
Ibrahim. The woman Bacheeta had told the natives that we were separate
parties.
“A severe attack of fever prevented me from starting. This terrible
complaint worries me sadly, as I have no quinine.”
“FEB. 10th.—The woman Fadeela died of fever. I am rather better, and
the chief is already here to escort us to Kamrasi. After a quick march
of three hours through immense woods, we reached the capital—a large
village of grass huts, situated on a barren slope. We were ferried
across a river in large canoes, capable of carrying fifty men,
Comments (0)