Travel
Read books online » Travel » Ismailia by Sir Samuel White Baker (read aloud books txt) 📖

Book online «Ismailia by Sir Samuel White Baker (read aloud books txt) 📖». Author Sir Samuel White Baker



1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 106
Go to page:
drunk to play an instrument yourself; even if you knew how to do it."

This was my young friend Kabba Rega's idea of happiness--to go to sleep drunk, assisted by the strains of self-playing melody.

Of course, the large musical box was asked for; and, of course, I promised to give it as a present from the Khedive of Egypt, if I found that Kabba Rega conducted himself properly.

My wife's trinkets, &c., were now begged for; but it was explained that such things were private property belonging to the Sit (lady). "The Sit! the Sit! the Sit!" the young cub peevishly exclaimed; "everything that is worth having seems to belong to THE SIT!"

A small and beautifully-made revolver, with seven chambers, now attracted his attention. "Does this also belong to the Sit?" inquired Kabba Rega. "Yes, that is the Sit's own little revolver," was the reply; at which the young king burst out laughing, saying, "Do women also carry arms in your country? I see everything belongs to the Sit!"

My wife now gave him some of the finest Venetian beads, of which we only had a few dozen. These were much prized. He was then presented with a handsome gilt bracelet, set with four large French emeralds. This was a treasure such as he had never seen. He also received a few strings of fine imitation pearls.

After much delay and vexatious demands for everything that he saw, we at length got rid of our visitor.

I had explained to Kabba Rega the intended ceremony of hoisting the flag in the name of the Khedive, and that the country would be in future under the protection of Egypt, but that he should remain as the representative of the government. He seemed highly pleased at the idea of protection and presents, and expressed himself as very anxious to witness the ceremony. . . . . . . On the 14th May, 1872, I took formal possession of Unyoro in the name of the Khedive of Egypt.

I recalled to the recollection of Kabba Rega and his chiefs the day when, many years ago, I had hoisted the British flag, and thus I had turned back the invading force of Wat-el-Mek, and saved Unyoro. I now declared that the country and its inhabitants would be protected by the Ottoman flag in the same manner that it had been shielded by the Union Jack of England.

There was a tall flag-staff fixed at the east end of the government house.

The bugle sounded the "taboor," the troops fell in, the irregulars (late slave-hunters) formed in line with that charming irregularity which is generally met with in such rude levies.

Kabba Rega had received due notice, and he quickly appeared, attended by about a thousand people.

The band played; Kabba Rega's drums and horns sounded, and the troops formed a hollow square to listen to a short address.

Kabba Rega was invited within the square; and the men faced about with fixed bayonets, as though prepared to receive cavalry. It was now explained to the young king that this formation defended all sides from attack at the same time. He seemed more interested in getting out again, than in the explanation of military tactics. He evidently had suspicions that he was fairly entrapped when he found himself in the middle of the square.

The flag was now hoisted with due formality; the usual military salutes took place; volleys were fired; and the crowd at length dispersed, leaving the Ottoman flag waving in a strong breeze at the head of the flag-staff.

As a proof of his satisfaction, Kabba Rega immediately sent me a present of twelve goats.

One of the soldiers had been caught in the act of stealing potatoes from a native. This having been proved conclusively against him, I sent word to Kabba Rega to summon his people to witness the punishment of the offender.

A great crowd of natives assembled, and the thief having received punishment in their presence, was confined in the stocks, and was condemned to be sent back to Gondokoro. This strict discipline had a strong moral effect upon my men; as thefts, which had formerly been the rule, had now become the exception. The natives were always assured of justice and protection.

On 19th May, my people were ready to start, with the post and the prisoner Suleiman, to Fatiko. Kabba Rega declared that the 300 carriers were in readiness with fifty loads of flour for the journey; and he said that he had already sent orders to Foweera to prepare the deserted zareeba of Suleiman for the reception of Major Abdullah and his detachment on their arrival.

The party was to consist of a serjeant and ten men (regulars), together with twenty-five irregulars under the charge of my old Cairo dragoman, Mohammed.

Ali Genninar had the military command in the place of the second vakeel, Eddrees, who was suffering from chronic dysentery. I had arranged that the party should start on the following day.

In the afternoon I had an interview with Kabba Rega in his private divan, within our garden. I was suddenly interrupted by Ali Genninar and a few of his men, who presented themselves in the face of Kabba Rega, to inform me that they could not start without their guns!

It appeared that on the day that Abd-el-Kader had ordered Kabba Rega to disarm the people of Suleiman upon his first arrival at Masindi, the young king had certainly ordered their disarmament, but he had himself retained their arms and ammunition, in addition to a goatskin bag with about 300 rounds of ball-cartridge. This had never been reported to me.

The mendacious young king had the audacity to deny this, in face of several witnesses; and he would at once have retired from the divan (and probably I should never have seen him again) had I not insisted upon his remaining until the affair had been thoroughly explained.

It was then discovered that he had returned all the muskets to Abd-el-Kader, except five; which were not forthcoming.

I requested him in future to adhere more strictly to the truth; as it was a disgrace for a man in his position to tell a falsehood, which would render it impossible for me to place implicit confidence in him; at the same time I insisted upon the immediate return of the guns, together with the cartouche-belts and ammunition.

The young king retired in great confusion and stilled anger, with a promise that everything should be restored!

In the afternoon he sent five wretched old muskets that had been injured in the stocks, and repaired with the raw hide of crocodiles. These had never belonged to the irregulars; but he had kept their good guns, and hoped to exchange these wretched weapons, which had been given some years ago to Kamrasi by the vakeel, Ibrahim.

I spoke very strongly to Kittakara, his favourite minister; and explained to him the folly and discredit of such conduct.

Kittakara replied: "Is not Kabba Rega your son? Do you begrudge him a few good guns and ammunition taken from your late enemies, the slave-hunters?"

It was in vain that I endeavoured to explain that these people were subjects of the Khedive, and had now received forgiveness: therefore, as they were engaged as irregulars they must receive their arms. Kittakara simply replied: "Do you believe in these people? Do you think that, because they have now enlisted through fear, they will ever change their natures?"

I asked him "if soap would wash the black spots from a leopard's skin?" but I explained that I could strip the skin at once off the leopard, and should quickly change their natures.

Day after day passed, and the ammunition was only returned in driblets, after constant and most urgent demands.

On 21st May I sent word to Kabba Rega (who had declined to appear in public or private) that if he persisted in this deception I should myself be compelled to return to Fatiko, as it would be impossible for me to hold communications with any person in whom I could place no confidence.

In the event of my departure from Unyoro he knew the consequences. He would be ridiculed by Rionga, who would join the slave-hunters and attack him should I withdraw my protection. On the south he would be invaded by M'tese, who would imagine that Kabba Rega had prevented me from visiting him; thus his country would be utterly ruined.

The chiefs, Neka, Kittakara, and Matonse, to whom I spoke, appeared thoroughly to comprehend the position.

During the day the five missing guns were returned, together with the goatskin bag (chorab), containing much of the missing ammunition--some of which had been abstracted.

On 23rd May I sent off the party to Fatiko, together with the post--including letters to Egypt, Khartoum, and England, to be forwarded by first opportunity. (These never arrived in England.)

I wrote to Wat-el-Mek to offer him the command of an irregular corps of 400 men, which he was to raise immediately from those companies that were now thrown out of employment by the termination of the contract with Agad & Co.

I sent written instructions to Major Abdullah to arrest Abou Saood, and to liberate all the Unyoro slaves in the possession of his people. He was then to forward Abou Saood, together with Suleiman, as prisoners, to the care of Raouf Bey at Gondokoro; and to march himself with his detachment and all effects, together with the liberated slaves, to Foweera.

Three hundred natives accompanied my party from Unyoro to transport the baggage of Major Abdullah.

I had not seen Kabba Rega since the day when he had lied concerning the possession of the muskets and ammunition. Whether from shame or anger I could not tell, but he declined to appear.

The party started with the post, thus reducing my force by the departure of thirty-six men, including eleven regulars and twenty-five of the new irregular levy.

I was now left with one hundred regulars, four sailors, and four armed Baris.


CHAPTER XX.

ESTABLISH COMMERCE.

For some time past the natives had commenced a brisk trade with ivory in exchange for all kinds of trifles, which left a minimum profit for the government of 1500 per cent. A few beads, together with three or four gaudy-coloured cotton handkerchiefs, a zinc mirror, and a fourpenny butcher's knife, would purchase a tusk worth twenty or thirty pounds. I calculated all the expenses of transport from England, together with interest on capital. In some cases we purchased ivory at 2,000 per cent. profit, and both sellers and buyers felt perfectly contented.

I am not sure whether this is considered a decent return for an investment of capital among the descendants of Israel; but I am convinced that at the conclusion of a purchase in Unyoro each party to the bargain thought that he had the best of it. This was the perfection of business.

Here was free trade thoroughly established: the future was tinged with a golden hue. Ivory would be almost inexhaustible, as it would flow from both east and west to the market where such luxuries as twopenny mirrors, fourpenny knives, handkerchiefs, ear-rings at a penny a pair, finger signet-rings at a shilling a dozen, could be obtained for such comparatively useless lumber as elephants' tusks.

Manchester goods would quickly supersede the bark-cloths, which were worn out in a month, and, in a few years, every native of Unyoro would be able to appear in durable European clothes. Every man would be able to provide himself with a comfortable blanket for the chilly nights,
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 106
Go to page:

Free ebook «Ismailia by Sir Samuel White Baker (read aloud books txt) 📖» - read online now

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment